Текст и перевод песни Richard Desjardins - Tous les gens de plaisir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tous les gens de plaisir
Все люди, любящие веселье
Tous
les
gens
de
plaisir
sont
ici
et
les
voici
Все
люди,
любящие
веселье,
здесь,
и
вот
они
Tous
les
gens
de
plaisir
sont
ici
et
les
voici
Все
люди,
любящие
веселье,
здесь,
и
вот
они
Ils
ont
le
coeur
tout
réjoui
Их
сердца
полны
радости
Je
veux
boire
je
veux
boire
Я
хочу
пить,
я
хочу
пить
Ils
ont
le
coeur
tout
réjoui
Их
сердца
полны
радости
Je
veux
boire
avec
tous
mes
amis
Я
хочу
пить
со
всеми
моими
друзьями
Une
table
bien
mise
bien
garnie
et
bien
remplie
Стол
красиво
накрыт,
полон
яств
и
угощений
Une
table
bien
mise
bien
garnie
et
bien
remplie
Стол
красиво
накрыт,
полон
яств
и
угощений
Tout
alentour
y′a
des
buveurs
Вокруг
одни
пьющие
Des
buveuses
et
des
buveurs
Пьющие
женщины
и
мужчины
Tout
alentour
y'a
des
buveurs
Вокруг
одни
пьющие
Des
chanteuses
et
des
chanteurs
Поющие
женщины
и
мужчины
Une
bouteille
vermeille
sur
la
table
qui
nous
réveille
Алая
бутылка
на
столе,
которая
нас
бодрит
Une
bouteille
vermeille
sur
la
table
qui
nous
réveille
Алая
бутылка
на
столе,
которая
нас
бодрит
Prenons-la
oui
par
le
cou
Давай,
возьмем
её
за
горлышко
Faites-lui
faire
faites-lui
faire
Пусть
она
издаст,
пусть
она
издаст
Prenons-la
oui
par
le
cou
Давай,
возьмем
её
за
горлышко
Faites-lui
faire
un
p′tit
glouglou
Пусть
она
издаст
приятное
бульканье
Si
j'avais
un
ami
qui
m'aimerait
qu′à
demi
Если
бы
у
меня
был
друг,
который
любил
бы
меня
лишь
наполовину
Si
j′avais
un
ami
qui
m'aimerait
qu′à
demi
Если
бы
у
меня
был
друг,
который
любил
бы
меня
лишь
наполовину
Je
lui
ferais
passer
l'eau
Я
бы
заставил
его
перейти
реку
D′la
rivière
d'la
rivière
Реку,
реку
Je
lui
ferais
passer
l′eau
Я
бы
заставил
его
перейти
реку
D'la
rivière
oui
mais
sans
bateau
Реку,
да,
но
без
лодки
Si
j'avais
une
amante
qui
m′aimerait
tendrement
Если
бы
у
меня
была
возлюбленная,
которая
нежно
любила
бы
меня
Si
j′avais
une
amante
qui
m'aimerait
tendrement
Если
бы
у
меня
была
возлюбленная,
которая
нежно
любила
бы
меня
Je
lui
ferais
pour
certain
Я
бы
непременно
сделал
для
нее
Son
bonheur
son
bonheur
Ее
счастье,
ее
счастье
Je
lui
ferais
pour
certain
Я
бы
непременно
сделал
для
нее
Son
bonheur
mais
aussi
le
mien
Ее
счастье,
но
и
свое
тоже
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.