Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
on
fire,
I'm
on
fire
Ich
stehe
in
Flammen,
ich
stehe
in
Flammen
I'm
on
fire
and
you've
been
the
ghost
Ich
stehe
in
Flammen
und
du
warst
der
Geist
I've
been
a
most
patient
kind
Ich
war
von
der
geduldigsten
Sorte
Like
a
fool,
I
admired
even
loved,
you
Wie
ein
Narr
bewunderte
ich
dich,
liebte
dich
sogar
Flash
flood
'cause
you're
keepin'
me
up
Sturzflut,
weil
du
mich
wach
hältst
You're
gonna
haunt
me
'til
it's
over,
aren't
ya?
Du
wirst
mich
heimsuchen,
bis
es
vorbei
ist,
nicht
wahr?
Flash
flood
'cause
I'm
burnin'
and
bummed
Sturzflut,
weil
ich
brenne
und
niedergeschlagen
bin
You're
gonna
haunt
me
'til
it's
over...
Du
wirst
mich
heimsuchen,
bis
es
vorbei
ist...
I'm
on
fire,
I'm
on
fire
Ich
stehe
in
Flammen,
ich
stehe
in
Flammen
I'm
on
fire
and
you've
been
the
ghost
Ich
stehe
in
Flammen
und
du
warst
der
Geist
Always
the
most
faithless
kind
Immer
die
treuloseste
Art
And
like
some
punk,
I
put
up
with
ya
Und
wie
ein
Punk
habe
ich
dich
ertragen
Flash
flood
'cause
you're
keepin'
me
up
Sturzflut,
weil
du
mich
wach
hältst
You're
gonna
haunt
me
'til
it's
over,
aren't
ya?
Du
wirst
mich
heimsuchen,
bis
es
vorbei
ist,
nicht
wahr?
Flash
flood
'cause
I'm
dizzy
and
dumb
Sturzflut,
weil
mir
schwindelig
und
dumm
ist
You're
gonna
haunt
me
'til
it's
over
Du
wirst
mich
heimsuchen,
bis
es
vorbei
ist
You're
gonna
haunt
me
'til
it's
over
Du
wirst
mich
heimsuchen,
bis
es
vorbei
ist
Like
some
great
love
Wie
eine
große
Liebe
Take
me
down
where
the
trouble
is
Bring
mich
runter,
wo
der
Ärger
ist
By
the
river
I
crawled
out
of
An
den
Fluss,
aus
dem
ich
gekrochen
bin
Take
me
down
where
the
trouble
is
Bring
mich
runter,
wo
der
Ärger
ist
I
wanna
feel
it...
Ich
will
es
fühlen...
I'm
on
fire!
Ich
stehe
in
Flammen!
Flash
flood
'cause
you're
keepin'
me
up
Sturzflut,
weil
du
mich
wach
hältst
You're
gonna
haunt
me
'til
it's
over,
aren't
ya?
Du
wirst
mich
heimsuchen,
bis
es
vorbei
ist,
nicht
wahr?
Flash
flood
caught
me
suckin'
my
thumb
Sturzflut
erwischte
mich,
wie
ich
am
Daumen
lutschte
You're
gonna
haunt
me
'til
it's
over
Du
wirst
mich
heimsuchen,
bis
es
vorbei
ist
You're
gonna
haunt
me
'til
it's
over
Du
wirst
mich
heimsuchen,
bis
es
vorbei
ist
You're
gonna
haunt
me
'til
it's
over
Du
wirst
mich
heimsuchen,
bis
es
vorbei
ist
Like
some
great
love...
Wie
eine
große
Liebe...
Like
some
great
love...
Wie
eine
große
Liebe...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Charles Edwards
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.