Richard Galliano - Des Voiliers - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Richard Galliano - Des Voiliers




Des Voiliers
Sailboats
Tu nous les brises, galère!
You bore us, galley!
On en a marre de ployer
We are tired of bending to
à tes rames de misère
Your oars of misery
Nous voulons des voiliers,
We want sailboats,
De beaux voiliers qui voyagent,
Beautiful sailboats that travel,
Les fesses gonflées de bons vents,
Their backsides swollen with good wind,
Joyeux comme le mariage
Joyful like the marriage
De l′Espace et du Temps
Of Space and Time
Arrête, galère! fais-toi oublier
Stop, galley! Forget about yourself
De l'air, de l′air, on veut des voiliers
Air, air, we want sailboats
Oui, nous voulons des voiliers
Yes, we want sailboats
En voiles de mariée,
In bridal veils,
Allant de l'avant
Going forward
Sous l'vent émouvant...
Under the moving wind...
De l′air, de l′air, de l'air!
Air, air, air!
Comme un jeune marin enlaçant
Like a young sailor embracing
La taille de la terre,
The waist of the earth,
Bandons
Let's give up
Sur le bandonéon
On the bandoneon
D′un cur gros comme la mer!
Of a heart as big as the sea!
De l'air, de l′air, vieille galère
Air, air, old galley
L'équipage tourne la page
The crew turns the page
De l′air, de l'air, vieille galère
Air, air, old galley
Va-t'en ailleurs faire naufrage
Go elsewhere and be shipwrecked
Y a les mousses qui veulent que ça mousse
There are cabin boys who want to make it foam
Dans le lait de chaque vague,
In the milk of every wave,
Grimper au mât, dans l′cinéma,
Climb the mast, in the cinema,
Sur la toile l′on baise les étoiles...
On the canvas where we kiss the stars...
Tu nous les brises, galère!
You bore us, galley!
On en a marre de plier
We are tired of folding
Tes avirons pervers
Your oars perverse
Dans un rêve de noyé
In a drowned man's dream
On veut hisser des voiles
We want to hoist sails
Comme des lits d'amants,
Like lovers' beds,
Boire des rasades
Drink toasts
De soleils levants
Of rising suns
Oui, nous voulons des voiliers
Yes, we want sailboats
Aux ailes déployées
With wings deployed
Allant de l′avant
Going forward
Sur le flot vivant
On the living flood
De l'air, de l′air, de l'air!
Air, air, air!
Comme un jeune marin enlaçant
Like a young sailor embracing
Un Dieu Goémon,
A Seaweed God,
Tanguons
Let's sway
Sur du bandonéon
On the bandoneon
Une rose entre les dents...
A rose between our teeth...
Viens,
Come,
Gonfle-toi,
Blow yourself up,
Bateau ivre d′un vent de joie
Drunken boat in a wind of joy
ô saphir,
O sapphire,
ô mon vaisseau zéphyr
O my westward ship
Nous allons découvrir enfin la vie
We will finally discover life
Viens
Come
Le voyage sera long
The journey will be long
Comme des cinglés,
Like lunatics,
Cinglons!
Let us sail!





Авторы: Claude Nougaro, Richard Jose Marius Gabriel Ga Lliano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.