Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Standing At the Sky's Edge
Am Rand des Himmels stehen
Joseph
was
a
good
man
though
he
killed
his
wife
Joseph
war
ein
guter
Mann,
obwohl
er
seine
Frau
tötete
His
hungry
little
children,
he
took
their
lives
Seine
hungrigen
kleinen
Kinder,
er
nahm
ihnen
das
Leben
This
was
the
end
of
a
desperate
man
Das
war
das
Ende
eines
verzweifelten
Mannes
With
only
love
in
his
eyes,
no
evil
hands.
Mit
nur
Liebe
in
seinen
Augen,
keine
bösen
Hände.
He
was
standing
at
the
sky's
edge
Er
stand
am
Rand
des
Himmels
And
out
there
who
knows
what
he's
thinking,
Und
da
draußen,
wer
weiß,
was
er
denkt,
He
was
sliding
down
the
razor's
edge
Er
glitt
die
Messerschneide
hinab
And
watched
his
life
slowly
sinking,
Und
sah
sein
Leben
langsam
versinken,
Mary
was
a
troubled
girl,
she
stole
to
eat
Mary
war
ein
problembeladenes
Mädchen,
sie
stahl,
um
zu
essen
She
had
to
sell
her
body
to
put
shoes
on
her
feet
Sie
musste
ihren
Körper
verkaufen,
um
Schuhe
an
ihre
Füße
zu
bekommen
Stole
a
car
and
tried
to
get
away
Stahl
ein
Auto
und
versuchte
zu
entkommen
Now
all
she
hears
is
the
rain
on
the
roof
Jetzt
hört
sie
nur
noch
den
Regen
auf
dem
Dach
At
sky's
edge
jail.
Im
Himmelrand-Gefängnis.
She
was
standing
at
the
sky's
edge
Sie
stand
am
Rand
des
Himmels
And
out
there
who
knows
what
she's
thinking
Und
da
draußen,
wer
weiß,
was
sie
denkt
She
was
sliding
down
the
razor's
edge
Sie
glitt
die
Messerschneide
hinab
And
watched
her
life
slowly
sinking.
Und
sah
ihr
Leben
langsam
versinken.
They
were
standing
at
the
sky's
edge,
Sie
standen
am
Rand
des
Himmels,
And
out
there
who
knows
what
they're
thinking.
Und
da
draußen,
wer
weiß,
was
sie
denken.
They
were
sliding
down
the
razor's
edge
Sie
glitten
die
Messerschneide
hinab
And
watched
their
lives
slowly
sinking,
Und
sahen
ihre
Leben
langsam
versinken,
Away,
away,
away,
away,
away.
Weg,
weg,
weg,
weg,
weg.
Jacob
was
misguided,
he
carried
a
blade,
Jacob
war
fehlgeleitet,
er
trug
eine
Klinge,
So
much
fear
in
the
city
it
carried
him
away.
So
viel
Angst
in
der
Stadt,
sie
riss
ihn
mit
sich
fort.
Young
men
were
fighting
and
loosing
their
lives
Junge
Männer
kämpften
und
verloren
ihr
Leben
At
night
as
the
screech
howls
in
the
trees
watch
Nachts,
wenn
der
Schrei
der
Eule
in
den
Bäumen
hallt,
sieh
Young
men
die.
Junge
Männer
sterben.
They
were
standing
at
the
sky's
edge,
Sie
standen
am
Rand
des
Himmels,
And
out
there
who
knows
what
they're
thinking.
Und
da
draußen,
wer
weiß,
was
sie
denken.
They
were
sliding
down
the
razor's
edge,
Sie
glitten
die
Messerschneide
hinab,
And
watched
their
lives
slowly
sinking,
Und
sahen
ihre
Leben
langsam
versinken,
They
were
standing
at
the
sky's
edge,
Sie
standen
am
Rand
des
Himmels,
And
out
there
there's
dangerous
thinking,
Und
da
draußen
gibt
es
gefährliches
Denken,
They
were
standing
at
the
mirror's
edge,
Sie
standen
am
Rand
des
Spiegels,
And
watched
their
lives
slowly
sinking,
Und
sahen
ihre
Leben
langsam
versinken,
Away,
away,
away,
away,
away.
Weg,
weg,
weg,
weg,
weg.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Willis Hawley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.