Текст и перевод песни Richard Julian - If a Heart Breaks
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If a Heart Breaks
Если Сердце Разбивается
Just
before
the
old
man's
eyeballs
fixed
Перед
тем
как
глаза
старика
застыли,
He
went
pale
as
an
Eskimo
Он
побледнел,
как
эскимос.
He
said,
"Young
man,
I've
been
eighty-six
Он
сказал:
"Молодой
человек,
мне
было
восемьдесят
шесть,
But
young
man,
before
I
go"
Но,
молодой
человек,
прежде
чем
я
уйду"
I'm
gonna
leave
you
with
a
piece
of
advice
Я
собираюсь
дать
тебе
один
совет:
Don't
ever
take
advice
from
anyone
Никогда
не
слушай
ничьих
советов.
It
doesn't
matter
if
you're
naughty
or
nice
Неважно,
ведешь
ли
ты
себя
хорошо
или
плохо,
You
still
get
a
lump
of
coal
Ты
все
равно
получишь
кусок
угля.
And
if
a
heart
breaks
and
nobody's
around
И
если
сердце
разбивается,
а
вокруг
никого
нет,
Tell
me
son,
does
it
make
a
sound?
Скажи
мне,
сынок,
издает
ли
оно
звук?
If
a
heart
breaks
and
nobody's
around
Если
сердце
разбивается,
а
вокруг
никого
нет...
You
know,
when
I
was
your
age
there
were
these
neighbors
of
mine
Знаешь,
когда
я
был
в
твоем
возрасте,
у
меня
были
соседи,
They
tried
to
make
the
Lord
save
your
mind
Они
пытались
заставить
Господа
спасти
твой
разум.
Came
knocking
on
my
door
one
morning
around
six
Пришли
ко
мне
в
дверь
однажды
утром,
часов
в
шесть,
I
told
them
where
to
stick
their
crucifix
Я
сказал
им,
куда
им
деть
их
распятие.
Come
thirty
years
later,
yes
son,
guess
who
Прошло
тридцать
лет,
да,
сынок,
угадай,
кто
Goes
to
church
on
Sunday
like
his
neighbors
do?
Ходит
в
церковь
по
воскресеньям,
как
и
его
соседи?
I
meet
some
good
people
there,
some
jackasses
too
Я
встречаю
там
хороших
людей,
а
также
ослов,
Pretty
much
like
the
way
it
is
everywhere
Почти
так
же,
как
и
везде.
What
I'm
getting
at
here,
what
I'm
trying
to
say
К
чему
я
это
говорю,
что
я
пытаюсь
сказать,
Son,
I'm
concerned
that
you're
losing
your
way
Сынок,
я
обеспокоен
тем,
что
ты
сбиваешься
с
пути.
You
keep
down
that
cocky
little
road
you're
on
Продолжай
идти
по
этой
своей
самодовольной
дорожке,
You're
gonna
wind
up
underground
alone
И
ты
окажешься
под
землей
в
одиночестве.
And
if
a
heart
breaks
and
nobody's
around
И
если
сердце
разбивается,
а
вокруг
никого
нет,
Oh,
does
it
make
a
sound?
О,
издает
ли
оно
звук?
If
a
heart
breaks
and
nobody's
around
Если
сердце
разбивается,
а
вокруг
никого
нет...
Ooh,
if
a
heart
breaks
and
nobody's
around
О,
если
сердце
разбивается,
а
вокруг
никого
нет...
Tell
me
son
Скажи
мне,
сынок...
If
a
heart
breaks
and
nobody's
around
Если
сердце
разбивается,
а
вокруг
никого
нет...
Well,
I
sack
away
some
money
in
my
bottom
drawer
Что
ж,
у
меня
припрятаны
кое-какие
деньги
в
нижнем
ящике.
You
can
split
that
with
your
brother
Ты
можешь
поделить
их
со
своим
братом.
Y'all
go
wanna
use
that
money
for
whatever
you
wanna
use
it
for
Можете
тратить
их
на
что
хотите,
Just
don't
tell
your
mother
Только
не
говорите
своей
матери.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Julian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.