Текст и перевод песни Richard Julian - If a Heart Breaks
Just
before
the
old
man's
eyeballs
fixed
Как
раз
перед
тем,
как
глаза
старика
остановились
He
went
pale
as
an
Eskimo
Он
побледнел,
как
эскимос
He
said,
"Young
man,
I've
been
eighty-six
Он
сказал:
"Молодой
человек,
мне
было
восемьдесят
шесть
But
young
man,
before
I
go"
Но,
молодой
человек,
прежде
чем
я
уйду"
I'm
gonna
leave
you
with
a
piece
of
advice
Я
собираюсь
дать
вам
небольшой
совет
Don't
ever
take
advice
from
anyone
Никогда
ни
от
кого
не
принимай
советов
It
doesn't
matter
if
you're
naughty
or
nice
Не
имеет
значения,
непослушный
ты
или
милый
You
still
get
a
lump
of
coal
Вы
все
равно
получите
кусок
угля
And
if
a
heart
breaks
and
nobody's
around
И
если
сердце
разбивается,
а
рядом
никого
нет
Tell
me
son,
does
it
make
a
sound?
Скажи
мне,
сынок,
это
издает
какой-нибудь
звук?
If
a
heart
breaks
and
nobody's
around
Если
сердце
разбивается,
а
рядом
никого
нет
You
know,
when
I
was
your
age
there
were
these
neighbors
of
mine
Знаешь,
когда
я
был
в
твоем
возрасте,
у
меня
были
такие
соседи
They
tried
to
make
the
Lord
save
your
mind
Они
пытались
заставить
Господа
спасти
твой
разум
Came
knocking
on
my
door
one
morning
around
six
Однажды
утром,
около
шести,
он
постучался
в
мою
дверь
I
told
them
where
to
stick
their
crucifix
Я
сказал
им,
куда
воткнуть
их
распятие
Come
thirty
years
later,
yes
son,
guess
who
Приходи
тридцать
лет
спустя,
да,
сынок,
угадай,
кто
Goes
to
church
on
Sunday
like
his
neighbors
do?
Ходит
в
церковь
по
воскресеньям,
как
это
делают
его
соседи?
I
meet
some
good
people
there,
some
jackasses
too
Я
встречаю
там
хороших
людей,
но
и
придурков
тоже
Pretty
much
like
the
way
it
is
everywhere
Почти
так
же,
как
это
происходит
везде
What
I'm
getting
at
here,
what
I'm
trying
to
say
К
чему
я
клоню,
что
я
пытаюсь
сказать
Son,
I'm
concerned
that
you're
losing
your
way
Сынок,
я
обеспокоен
тем,
что
ты
сбиваешься
с
пути
You
keep
down
that
cocky
little
road
you're
on
Ты
продолжаешь
идти
по
той
дерзкой
дорожке,
по
которой
идешь
You're
gonna
wind
up
underground
alone
Ты
окажешься
под
землей
в
одиночестве
And
if
a
heart
breaks
and
nobody's
around
И
если
сердце
разбивается,
а
рядом
никого
нет
Oh,
does
it
make
a
sound?
О,
это
издает
какой-нибудь
звук?
If
a
heart
breaks
and
nobody's
around
Если
сердце
разбивается,
а
рядом
никого
нет
Ooh,
if
a
heart
breaks
and
nobody's
around
О,
если
сердце
разбивается,
а
рядом
никого
нет
Tell
me
son
Скажи
мне,
сынок
If
a
heart
breaks
and
nobody's
around
Если
сердце
разбивается,
а
рядом
никого
нет
Well,
I
sack
away
some
money
in
my
bottom
drawer
Что
ж,
я
кладу
немного
денег
в
свой
нижний
ящик
You
can
split
that
with
your
brother
Ты
можешь
разделить
это
со
своим
братом
Y'all
go
wanna
use
that
money
for
whatever
you
wanna
use
it
for
Вы
все
хотите
потратить
эти
деньги
на
то,
на
что
вы
хотите
их
потратить
Just
don't
tell
your
mother
Только
не
говори
своей
матери
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Julian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.