Текст и перевод песни Richard & Linda Thompson - Hokey Pokey (The Ice Cream Song)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hokey Pokey (The Ice Cream Song)
Хоки-поки (Песенка про мороженое)
Little
boy
running
and
the
little
girl
too
Маленький
мальчик
бежит
и
маленькая
девочка
тоже,
Got
the
money
tucked
up
in
their
hand
Зажали
монетки
в
своих
ладошках.
Over
the
wall
and
down
into
the
street
Через
заборчик
и
вниз
по
улице,
Give
your
man
to
the
hollering
man
Отдают
денежку
кричащему
дядьке,
Give
your
man
to
the
hollering
man
Отдают
денежку
кричащему
дядьке.
Everybody
runs
for
Hokey
Pokey
Все
бегут
за
Хоки-поки,
Hear
the
ringing
on
the
ice-cream
bell
Слышишь
звон
колокольчика
мороженщика?
He's
got
the
stuff
that'll
cool
you
right
down
У
него
есть
то,
что
тебя
охладит,
It's
the
best
that
they
ever
did
sell
Это
лучшее,
что
он
когда-либо
продавал,
It's
the
best
that
they
ever
did
sell
Это
лучшее,
что
он
когда-либо
продавал.
Girl
on
the
corner
with
the
tight
dress
on
Девушка
на
углу
в
обтягивающем
платье,
You
know
she
don't
know
nothing
so
fine
Ты
же
знаешь,
дорогой,
она
ничего
не
смыслит
в
хорошем.
Feels
so
good
when
you
put
it
in
your
mouth
Так
приятно,
когда
кладешь
его
в
рот,
Sends
a
shiver
all
down
your
spine
Дрожь
по
спине,
Sends
a
shiver
all
down
your
spine
Дрожь
по
спине.
"Cat
got
your
tongue"
says
Frankie
to
Annie
"Язык
проглотила?"
- говорит
Фрэнки
Энни,
"Girl
you
haven't
said
a
word
all
night"
"Девочка,
ты
ни
слова
не
сказала
за
весь
вечер".
Well
Annie
she
smiled
and
she
took
another
bite
Ну
а
Энни
улыбнулась
и
откусила
еще
кусочек,
Hokey
Pokey
made
her
feel
all
right,
all
right
Хоки-поки
заставил
ее
почувствовать
себя
хорошо,
хорошо,
Hokey
Pokey
made
her
feel
all
right
Хоки-поки
заставил
ее
почувствовать
себя
хорошо.
Well
some
like
it
round
and
some
like
it
flat
Что
ж,
некоторые
любят
его
круглым,
а
некоторые
- плоским,
And
some
like
a
poke
or
two
А
некоторые
любят
разок-другой
лизнуть.
But
everybody
runs
for
Hokey
Pokey
Но
все
бегут
за
Хоки-поки,
It's
the
natural
thing
to
do
Это
же
естественно,
It's
the
natural
thing
to
do
Это
же
естественно.
Down
in
the
prison,
number
999
В
тюрьме,
номер
999,
Working
like
a
bee
in
a
hive
Работает,
как
пчелка
в
улье.
He's
still
dreaming
of
Hokey
Pokey
Он
все
еще
мечтает
о
Хоки-поки,
Helps
to
keep
that
boy
alive
Помогает
мальчишке
выжить,
Helps
to
keep
that
boy
alive
Помогает
мальчишке
выжить.
Boss
man
he
says
to
choir-boy
Rocky
Босс
говорит
мальчику
из
хора,
Рокки:
Don't
you
sing
to
the
boys
in
blue
"Не
пой
для
этих
синих
ребят,
Or
you
won't
get
no
more
Hokey
Pokey
А
то
больше
не
получишь
Хоки-поки,
By
the
time
we're
through
with
you
К
тому
времени,
как
мы
с
тобой
закончим",
By
the
time
we're
through
with
you
К
тому
времени,
как
мы
с
тобой
закончим".
Fellas
in
the
alley
all
look
like
girls
Парни
в
переулке
все
как
девицы,
With
their
lipstick
and
their
high-heeled
shoes
С
помадой
и
на
каблуках.
Feel
so
pretty
and
the
boys
all
say
Чувствуют
себя
такими
красивыми,
и
все
мальчики
говорят,
That
they
know
just
what
to
do
Что
они
знают,
что
делать,
That
they
know
just
what
to
do
Что
они
знают,
что
делать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard John Thompson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.