Richard & Linda Thompson - The Sun Never Shines On the Poor - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Richard & Linda Thompson - The Sun Never Shines On the Poor




The Sun Never Shines On the Poor
Солнце никогда не светит бедным
Thompson
Томпсон
The urchins are writhing around in the mud
Уличные мальчишки копошатся в грязи,
Like eels playing tag in a barrel
Словно угри играют в салочки в бочке.
The old Sally Army sound mournful and sweet
Старая Армия Спасения звучит печально и мило,
As they play an old Christmassy carol
Исполняя старый рождественский гимн.
The world is as black as a dark night in hell
Мир черен, как темная ночь в аду,
What kind of a place can this be?
Что же это за место такое?
Old people like hermit crabs run into doorways
Старики, как раки-отшельники, прячутся в дверных проемах,
Fearing to say "Do you feel as downtrodden as me?"
Боясь спросить: "Чувствуешь ли ты себя таким же угнетенным, как я, дорогая?"
Ting-a-ling, Ting-a-ling
Дзинь-дзинь, дзинь-дзинь,
The Devil he leans on your bell
Дьявол наваливается на твой звонок.
The future looks black as before
Будущее выглядит мрачным, как и прежде,
And the sun never shines, the sun never shines on the poor
И солнце никогда не светит, солнце никогда не светит бедным.
The rich man he dreams of his gold and his plate
Богач мечтает о своем золоте и серебре,
And his house and his car and his women
О своем доме, машине и женщинах.
The poor man he dreams of his one-roomed estate
Бедняк мечтает о своей однокомнатной квартире
And his wage packet, short by one shilling
И о своем жаловании, меньше на один шиллинг.
The last penny falls through a hole in your jeans
Последний пенни проваливается в дыру в твоих джинсах,
Now ain't that the way when you're down?
Разве не так всегда бывает, когда ты на мели, милая?
Just walking in circles for the rest of your life
Просто ходишь по кругу всю оставшуюся жизнь,
And feeling so low that your chin scrapes along on the ground
И чувствуешь себя так низко, что твой подбородок скребет по земле.
Ting-a-ling, Ting-a-ling
Дзинь-дзинь, дзинь-дзинь,
The Devil he leans on your bell
Дьявол наваливается на твой звонок.
The future looks black as before
Будущее выглядит мрачным, как и прежде,
And the sun never shines, the sun never shines on the poor
И солнце никогда не светит, солнце никогда не светит бедным.
Now some of the people are poor in the purse
Некоторые люди бедны в кошельке,
They don't have the cash at the ready
У них нет наличных денег.
And some of the people they're crippled and lame
А некоторые люди калеки и хромые,
They can never stand up true and steady
Они никогда не смогут встать прямо и твердо.
And some of the people they're poor in the head
А некоторые люди бедны головой,
Like the simpleton fools that you see
Как те простаки, которых ты видишь.
But most of the people they're poor in the heart
Но большинство людей бедны сердцем,
It's the worst kind of poor, it's the worse kind of poor you can be
Это худший вид бедности, это худшая бедность, какая только может быть, дорогая.
Ting-a-ling, Ting-a-ling
Дзинь-дзинь, дзинь-дзинь,
The Devil he leans on your bell
Дьявол наваливается на твой звонок.
The future looks black as before
Будущее выглядит мрачным, как и прежде,
And the sun never shines, oh the sun never shines on the poor
И солнце никогда не светит, о, солнце никогда не светит бедным.





Авторы: Richard Thompson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.