Текст и перевод песни Richard M. Sherman, Robert B. Sherman - The Pearly Song (Supercalifragilisticexpialidocious) - Pre-Demo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Pearly Song (Supercalifragilisticexpialidocious) - Pre-Demo
Жемчужная песня (Supercalifragilisticexpialidocious) - Предварительная демо-версия
The
pearly
song.
Жемчужная
песня.
Because
I
was
afraid
to
speak
When
I
was
just
a
lad,
Когда
я
был
мальчишкой
и
боялся
говорить,
Me
father
gave
me
nose
a
tweak
And
told
me
I
was
bad.
Мой
отец
щипал
меня
за
нос
и
говорил,
что
я
плохой.
But
then
one
day
I
learned
a
word
that
saved
me
achin′
nose,
Но
однажды
я
узнал
слово,
которое
избавило
мой
нос
от
боли,
The
biggest
word
you
ever
Heard
And
this
is
'ow
it
goes:
Oh!
Самое
длинное
слово,
которое
ты
когда-либо
слышала,
и
вот
как
оно
звучит:
О!
It′s
Supercalafragilisticexpialidocious,
Суперкалифраджилистикэкспиалидошес,
Even
though
the
sound
of
it
is
something
quite
atrocious,
Хотя
звучит
оно
довольно
ужасно,
If
you
say
it
loud
enough
you'll
always
sound
precocious,
supercalifragilisticexpialidocious!
Если
произнести
его
достаточно
громко,
ты
всегда
будешь
звучать
умно,
суперкалифраджилистикэкспиалидошес!
He
travelled
all
around
the
world
and
ev'rywhere
he
went,
Я
путешествовал
по
всему
миру,
и
куда
бы
я
ни
шел,
He′d
use
his
word
and
all
around
would
say
"there
goes
a
clever
gent"
Я
использовал
это
слово,
и
все
вокруг
говорили:
"Вот
идет
умный
парень!"
When
dukes
and
maharajas
pass
the
time
of
day
with
me,
Когда
герцоги
и
махараджи
проводят
со
мной
время,
I
just
say
me
special
word
and
then
they
ask
me
out
for
tea,
Oh!
Я
просто
говорю
свое
коронное
слово,
и
они
приглашают
меня
на
чай.
О!
It′s
Supercalafragilisticexpialidocious,
Суперкалифраджилистикэкспиалидошес,
Even
though
the
sound
of
it
is
something
quite
atrocious,
Хотя
звучит
оно
довольно
ужасно,
If
you
say
it
loud
enough
you'll
always
sound
precocious,
supercalifragilisticexpialidocious!
Если
произнести
его
достаточно
громко,
ты
всегда
будешь
звучать
умно,
суперкалифраджилистикэкспиалидошес!
So
when
the
cat
has
got
your
tongue,
There′s
no
need
for
dismay,
Так
что,
когда
кот
заберет
твой
язык,
нет
причин
для
отчаяния,
Just
summon
up
this
word
and
then
you've
got
a
lot
to
say.
Просто
вспомни
это
слово,
и
тебе
будет
что
сказать.
But
better
use
it
carefully
or
it
can
change
your
life.
Но
лучше
использовать
его
осторожно,
иначе
оно
может
изменить
твою
жизнь.
One
night
I
said
it
to
me
girl
And
now
me
girl′s
me
wife.
Однажды
ночью
я
сказал
его
своей
девушке,
и
теперь
моя
девушка
— моя
жена.
It's
Supercalafragilisticexpialidocious,
Суперкалифраджилистикэкспиалидошес,
Even
though
the
sound
of
it
is
something
quite
atrocious,
Хотя
звучит
оно
довольно
ужасно,
If
you
say
it
loud
enough
you′ll
always
sound
precocious,
supercalifragilisticexpialidocious!
Если
произнести
его
достаточно
громко,
ты
всегда
будешь
звучать
умно,
суперкалифраджилистикэкспиалидошес!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert B. Sherman, Richard M. Sherman, Kenward Drewe Anthony, William Stiles George
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.