Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
now
ain't
this
an
elegant
neighborhood
Nun,
ist
das
nicht
eine
vornehme
Nachbarschaft
All
the
residents
dressed
so
fine
Alle
Bewohner
so
fein
gekleidet
One
day
off
the
boat
am
I
with
a
job
that's
nearly
mine
Erst
seit
einem
Tag
an
Land,
doch
der
Job
ist
fast
schon
meiner
'Tis
a
job
with
an
elegant
millionaire
and
his
elegant
family
Ein
Job
für
einen
vornehmen
Millionär
und
seine
vornehme
Familie
Today
I
move
from
immigrant
to
high
society
Heute
wechsle
ich
vom
Immigranten
zur
High
Society
Now
you
may
call
that
luck
and
you
may
call
it
fortune
Manche
nennen
das
Glück,
manche
nennen
es
Schicksal
But
me,
meself,
I
call
it
Doch
ich,
ich
nenne
es
Fortuosity,
that's
me
byword
Fortuosität,
das
ist
mein
Wort
Fortuosity,
me
twinkle
in
the
eye
word
Fortuosität,
mein
funkelndes
Auge-Wort
Sometimes
castles
fall
to
the
ground
Manchmal
fallen
Burgen
zu
Boden
But
that's
where
four
leaf
clovers
are
found
Doch
dort
findet
man
vierblättrige
Kleeblätter
Fortuosity,
lucky
chances
Fortuosität,
glückliche
Zufälle
Fortuitious
little
happy
happenstances
Glückliche
kleine
Fügungen
des
Schicksals
I
don't
worry
'cause
everywhere
I
see
Ich
mache
mir
keine
Sorgen,
denn
überall
sehe
ich
That
every
bit
of
life
is
lit
by
fortuosity
Dass
jedes
Stück
Leben
von
Fortuosität
erleuchtet
wird
Fortuosity,
that's
me
own
word
Fortuosität,
das
ist
mein
eigenes
Wort
Fortuosity,
me
never
feel
alone
word
Fortuosität,
mein
nie-allein-sein-Wort
'Round
the
corner
under
a
tree
Hinter
der
Ecke
unter
einem
Baum
Good
fortune's
waitin'
just
wait
and
see
Wartet
das
Glück,
nur
warte
und
sieh
Fortuosity,
lucky
chances
Fortuosität,
glückliche
Zufälle
Fortuitious
little
happy
happenstances
Glückliche
kleine
Fügungen
des
Schicksals
I
keep
smilin'
'cause
my
philosophy
Ich
lächle
weiter,
denn
meine
Philosophie
ist
Is
do
your
best
and
leave
the
rest
to
fortuosity
Gib
dein
Bestes
und
überlass
den
Rest
der
Fortuosität
I
keep
smilin'
'cause
my
philosophy
Ich
lächle
weiter,
denn
meine
Philosophie
ist
Is
do
your
best
and
leave
the
rest
to
fortuosity
Gib
dein
Bestes
und
überlass
den
Rest
der
Fortuosität
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Sherman, Robert Sherman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.