Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gratification
Befriedigung
Ya
call
this
work
Du
nennst
das
Arbeit?
Well,
ain't
that
funny
Na,
ist
das
nicht
lustig?
We
ain't
doin'
this
for
money
Wir
machen
das
nicht
für
Geld.
Heck,
it's
a
regular
privelege
to
be
occupied
Mensch,
es
ist
ein
echtes
Privileg,
beschäftigt
zu
sein.
It's
a
source
a
pride
anyone
can
swim
Es
ist
eine
Quelle
des
Stolzes,
jeder
kann
schwimmen
gehen.
An'
fish
on
a
Saturday
Und
samstags
angeln.
Anyone
can
just
lay
down
Jeder
kann
sich
einfach
hinlegen.
Layin'
in
a
hammock
In
einer
Hängematte
liegen.
Layin'
in
a
grass
Im
Gras
liegen.
Like
a
lazy
no
good
houn'
Wie
ein
fauler,
nichtsnutziger
Hund.
They
just
know
that
I'm
soft
hearted
Sie
wissen
einfach,
dass
ich
weichherzig
bin.
I
was
barely
goin'
started
Ich
hatte
kaum
angefangen.
Now
I'm
givin'
all
a'
my
fun
away
Jetzt
gebe
ich
meinen
ganzen
Spaß
weg.
They
keep
beggin'
me
an'
I'm
generous
Sie
betteln
mich
immer
wieder
an
und
ich
bin
großzügig.
I
mean
where's
the
last
time
Ich
meine,
wann
konntest
du
das
letzte
Mal
You
could
slosh
a
bucket
full
a'
wash
on
a
mile
a'
fence
einen
Eimer
voller
Farbe
auf
einen
kilometerlangen
Zaun
klatschen?
Look
at
'em
smilin'
havin'
a
time
an'
all
at
my
expence
Sieh
sie
an,
wie
sie
lächeln,
sich
amüsieren,
und
das
alles
auf
meine
Kosten.
And
ya
get
that
deep
down
inside
gratification
Und
du
bekommst
diese
tiefe
innere
Befriedigung.
Gratifyin'
satisfac'
pure
enjoyment
Befriedigende
Zufriedenheit,
pure
Freude.
From
employ
second
time
Vom
zweiten
Mal
beschäftigen.
Well,
I
mean
that
deep
down
inside
gratification
Nun,
ich
meine
diese
tiefe
innere
Befriedigung.
Oh,
how
good
ya
feel
when
yer
shoulder's
to
the
wheel
Oh,
wie
gut
du
dich
fühlst,
wenn
du
dich
ins
Zeug
legst.
Ya
don't
need
nothin'
cept
ambition
Du
brauchst
nichts
außer
Ehrgeiz.
Elbow
grease
fer
ammunition
Ellbogenschmalz
als
Munition.
An'
bang
what
a
righteous
glow
Und,
bäng,
was
für
ein
rechtschaffenes
Leuchten
Ya
get
from
honest
sweat
du
durch
ehrlichen
Schweiß
bekommst.
It's
a
natural
bet
Es
ist
eine
todsichere
Sache.
Anyone
who
puts
his
nose
to
the
grindstone's
Jeder,
der
sich
richtig
reinhängt,
Gonna
get
a
great
reward
wird
eine
große
Belohnung
erhalten.
Yer
eyes'll
see
the
glory
Deine
Augen
werden
die
Herrlichkeit
Of
the
comin'
of
the
Lord
der
Ankunft
des
Herrn
sehen.
And
ya
get
that
shoulder's
to
the
wheel.
Und
du
bekommst
dieses
Gefühl,
wenn
du
dich
ins
Zeug
legst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard M. Sherman, Robert Sherman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.