Текст и перевод песни Richard Marx - Had Enough
Loneliness
pacing
up
and
down
these
hallways
Одиночество,
расхаживающее
взад
и
вперед
по
этим
коридорам
Second-guessing
every
thought
Переосмысливая
каждую
мысль
Mystified,
just
spinning
'round
in
circles
Озадаченный,
просто
вращающийся
по
кругу
Drowning
in
the
silent
screaming
with
nothing
left
to
say
Тону
в
безмолвном
крике,
когда
больше
нечего
сказать.
Everytime
I
reach
for
you,
there's
no
one
there
to
hold
on
to
Каждый
раз,
когда
я
тянусь
к
тебе,
рядом
нет
никого,
за
кого
можно
было
бы
ухватиться.
Nothing
left
for
me
to
miss,
I'm
letting
go,
letting
go
of
this
Мне
больше
нечего
упускать,
я
отпускаю,
отпускаю
это
Lost
my
mind
thinking
it
through,
the
light
inside
has
left
me
too
Я
сошел
с
ума,
обдумывая
это,
свет
внутри
меня
тоже
покинул.
Now
I
know
what
empty
is,
I've
had
enough,
I've
had
enough
of
this.
Теперь
я
знаю,
что
такое
пустота,
с
меня
хватит,
с
меня
хватит
этого.
I
believe
that
love
should
be
a
reason
Я
верю,
что
любовь
должна
быть
причиной
To
give
and
get
back
in
return
(to
give
and
get
back
in
return)
Отдавать
и
получать
взамен
(отдавать
и
получать
взамен)
I
wanna
breathe
in
a
new
beginning
Я
хочу
вдохнуть
новое
начало
With
someone
who
will
wrap
her
arms
around
what's
left
of
me
С
кем-то,
кто
обнимет
то,
что
осталось
от
меня
Everytime
I
reach
for
you,
there's
no
one
there
to
hold
onto
Каждый
раз,
когда
я
тянусь
к
тебе,
рядом
нет
никого,
за
кого
можно
было
бы
ухватиться
Nothing
left
for
me
to
miss,
I'm
letting
go,
letting
go
of
this
Мне
больше
нечего
упускать,
я
отпускаю,
отпускаю
это
Lost
my
mind
thinking
it
through,
the
light
inside
has
left
me
too
Я
сошел
с
ума,
обдумывая
это,
свет
внутри
меня
тоже
покинул.
Now
I
know
what
empty
is,
I've
had
enough,
I've
had
enough
of
this.
Теперь
я
знаю,
что
такое
пустота,
с
меня
хватит,
с
меня
хватит
этого.
I'm
tired
of
barely
holding
on
Я
устал
едва
держаться
To
something
that's
already
gone.
К
чему-то,
чего
уже
нет.
I'm
tired
of
being
the
one
who's
in
this
all
alone.
Я
устал
быть
тем,
кто
в
этом
совершенно
одинок.
Everytime
I
reach
for
you,
there's
no
one
there
to
hold
on
to
Каждый
раз,
когда
я
тянусь
к
тебе,
рядом
нет
никого,
за
кого
можно
было
бы
ухватиться.
Nothing
left
for
me
to
miss,
I'm
letting
go
of
this
Мне
больше
нечего
упускать,
я
отпускаю
это
Lost
my
mind
thinking
it
through,
the
light
inside
has
left
me
too
Я
сошел
с
ума,
обдумывая
это,
свет
внутри
меня
тоже
покинул.
Now
I
know
what
empty
is,
I've
had
enough,
I've
had
enough
of
this.
Теперь
я
знаю,
что
такое
пустота,
с
меня
хватит,
с
меня
хватит
этого.
Everytime
I
reach
for
you,
there's
no
one
there
to
hold
on
to
Каждый
раз,
когда
я
тянусь
к
тебе,
рядом
нет
никого,
за
кого
можно
было
бы
ухватиться.
Nothing
left
for
me
to
miss,
I'm
letting
go,
letting
go
of
this
Мне
больше
нечего
упускать,
я
отпускаю,
отпускаю
это
Lost
my
mind
thinking
it
through,
the
light
inside
has
left
me
too
Я
сошел
с
ума,
обдумывая
это,
свет
внутри
меня
тоже
покинул.
Now
I
know
what
empty
is,
I've
had
enough,
had
enough
of
this
Теперь
я
знаю,
что
такое
пустота,
с
меня
хватит,
с
меня
хватит
этого
Oh
whoa,
oh,
I've
had
enough,
had
enough
of
this
О,
вау,
о,
с
меня
хватит,
с
меня
хватит
этого
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.