Текст и перевод песни Richard Muller feat. Sima Martausová - Svätojánske mušky
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Svätojánske mušky
Светлячки
Keby
si
usmial
sa
a
potom
plakal,
Если
ты
улыбнёшься,
а
после
заплачешь,
Budem
ti
radosťou
a
silou
draka,
Я
буду
твоей
радостью,
силой
дракона,
čo
nehu
neničí,
len
na
ňu
čaká.
Который
нежность
не
губит,
а
лишь
ждёт
её.
Keby
si
vzchopil
sa
a
potom
padol,
Если
ты
воспрянешь,
а
после
упадёшь,
Budem
ti
oporou,
čo
nejde
nadol
Я
буду
опорой
твоей,
что
не
подведёт,
A
jarnou
prechádzkou
voňavým
sadom.
Весенней
прогулкой
в
цветущем
саду.
Všetkým,
čím
chcem
ti
byť,
Всем
тем,
кем
хочу
для
тебя
быть,
Buď
mi
tiež
v
láske.
Будь
и
ты
мне
в
любви.
Stačí,
že
svetlom
nám
Достаточно,
что
светят
нам
Budú
mušky
svätojánske.
Светлячки.
Buďme
dôkazom,
že
dá
sa
Будем
доказательством,
что
можно
V
každom
veku
В
любом
возрасте
Naivne
detsky
Наивно,
по-детски
Prekračovať
rieku.
Переходить
реку.
Keby
si
vo
svetle
alebo
v
noci,
Будешь
ли
ты
на
свету
или
в
ночи,
Budem
tvoj
bezpečný
a
verný
pocit.
Я
буду
твоим
безопасным
и
верным
чувством.
Neboj
sa
strachu,
nemá
kľúč
k
moci.
Не
бойся
страха,
у
него
нет
ключа
к
власти.
Keby
si
vo
voze
alebo
v
koči,
Будешь
ли
ты
в
повозке
или
в
карете,
Budeš
mi
klenotom
pre
moje
oči,
Ты
будешь
сокровищем
для
моих
глаз,
Budeš
mi
bezpečím,
kde
vždy
rád
vkročím.
Ты
будешь
моим
убежищем,
куда
я
всегда
рад
войти.
Všetkým,
čím
chcem
ti
byť,
Всем
тем,
кем
хочу
для
тебя
быть,
Buď
mi
tiež
v
láske.
Будь
и
ты
мне
в
любви.
Stačí,
že
svetlom
nám
Достаточно,
что
светят
нам
Budú
mušky
svätojánske.
Светлячки.
Buďme
dôkazom,
že
dá
sa
Будем
доказательством,
что
можно
V
každom
veku
В
любом
возрасте
Naivne
detsky
Наивно,
по-детски
Prekračovať
rieku.
Переходить
реку.
Keby
si
v
tichosti
alebo
hluku,
Будешь
ли
ты
в
тишине
или
в
шуме,
Podám
ti
zakaždým
len
moju
ruku.
Я
каждый
раз
протяну
тебе
свою
руку.
Všetkým,
čím
vieme
byť,
posypme
lúku.
Всем,
чем
мы
можем
быть,
усыплем
луг.
Všetkým,
čím
vieme
byť,
Всем,
чем
мы
можем
быть,
Buďme
si
v
láske.
Будем
друг
другу
в
любви.
Stačí,
že
svetlom
nám
budú
Достаточно,
что
светят
нам
Mušky
svätojánske.
Светлячки.
Buďme
dôkazom,
že
dá
sa
Будем
доказательством,
что
можно
V
každom
veku
В
любом
возрасте
Naivne
detsky
Наивно,
по-детски
Prekračovať
rieku.
Переходить
реку.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sima Martausova
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.