Текст и перевод песни Richard Müller - 44
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uletelo
11
krátkych
zím
Пролетело
11
коротких
зим,
A
opäť
na
chvíľu
odmietam
byť
mím
И
снова
на
миг
я
отказываюсь
быть
мимом.
Už
od
skorého
rána
až
do
obeda
Уже
с
раннего
утра
и
до
обеда
Mám
pocit
že
skúsim
niečo
nové
povedať
У
меня
такое
чувство,
что
я
попробую
сказать
что-то
новое.
Mám
44
krížikov
na
pleciach
У
меня
44
крестика
на
плечах,
A
znovu
raz
dojem
že
viem
viac
o
veciach
И
снова
мне
кажется,
что
я
знаю
больше
о
вещах.
Povedal
som
si:
reku!
Я
сказал
себе:
мол!
Ježiš
dávno
zomrel
a
prebral
sa
Иисус
давно
умер
и
очнулся.
Tu
vždy
zniestiem
a
strácam
niť
Здесь
я
всегда
путаюсь
и
теряю
нить.
Ako
dlho
ešte
budem
takto
žiť?
Как
долго
я
еще
буду
так
жить?
44
je
viac
ako
25
44
— это
больше,
чем
25,
Päťdesiatka
je
tu
rýchlo
takmer
hneď
Пятидесятка
вот-вот,
почти
сразу.
Všetko
som
zatiaľ
prežel
bez
újmy
Все
я
пока
пережил
без
ущерба,
Multivitamíny
preto
prosím
ďalej
kupuj
mi
Мультивитамины
поэтому,
пожалуйста,
продолжай
мне
покупать.
Chcem
znova
žiť
ako
dávno
nie
Хочу
снова
жить,
как
когда-то,
Zas
komplikuje
sa
mi
súkromie
Опять
усложняется
моя
личная
жизнь.
A
takto
to
pôjde
až
do
cieľa
И
так
будет
продолжаться
до
самого
конца,
Pokiaľ
mi
hrobár
maily
neposiela:
Пока
могильщик
не
пришлет
мне
письма:
Aby
som
sa
dostavil
čistý
a
mytý
Чтобы
я
явился
чистый
и
умытый,
Až
potom
dôjde
na
rôzne
mýty
И
только
потом
речь
пойдет
о
разных
мифах.
Ale
teraz
nie
je
potom
Но
сейчас
не
потом,
Odkazujem
všetkým
tam
za
tým
plotom
Передаю
всем
там,
за
тем
забором:
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: richard müller
Альбом
44
дата релиза
04-09-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.