Текст и перевод песни Richard Müller - 44
Uletelo
11
krátkych
zím
Пролетели
11
коротких
зим.
A
opäť
na
chvíľu
odmietam
byť
mím
И
снова
на
мгновение
я
отказываюсь
быть
мимом.
Už
od
skorého
rána
až
do
obeda
Уже
с
раннего
утра
и
до
обеда.
Mám
pocit
že
skúsim
niečo
nové
povedať
Я
чувствую,
что
хочу
сказать
что-то
новое.
Mám
44
krížikov
na
pleciach
На
моих
плечах
44
Креста.
A
znovu
raz
dojem
že
viem
viac
o
veciach
И
снова
создается
впечатление,
что
я
знаю
больше
о
вещах.
Povedal
som
si:
reku!
Я
сказал
себе:
"реку!
Ježiš
dávno
zomrel
a
prebral
sa
Иисус
умер
давным-давно
и
проснулся.
Tu
vždy
zniestiem
a
strácam
niť
Здесь
я
всегда
щиплю
и
теряю
нить.
Ako
dlho
ešte
budem
takto
žiť?
Как
долго
я
буду
так
жить?
44
je
viac
ako
25
44
- это
больше,
чем
25.
Päťdesiatka
je
tu
rýchlo
takmer
hneď
Фифти
здесь
быстро
почти
сразу
Všetko
som
zatiaľ
prežel
bez
újmy
До
сих
пор
я
прошел
через
все
невредимым.
Multivitamíny
preto
prosím
ďalej
kupuj
mi
Поэтому,
пожалуйста,
продолжайте
покупать
мне
мультивитамины.
Chcem
znova
žiť
ako
dávno
nie
Я
хочу
жить
снова,
как
давным-давно.
Zas
komplikuje
sa
mi
súkromie
Моя
личная
жизнь
снова
усложняется.
A
takto
to
pôjde
až
do
cieľa
И
вот
так
все
пойдет
к
финишу.
Pokiaľ
mi
hrobár
maily
neposiela:
Если
только
могильщик
не
отправит
мне
письмо
по
электронной
почте.:
Aby
som
sa
dostavil
čistý
a
mytý
Чтобы
казаться
чистым
и
умытым.
Až
potom
dôjde
na
rôzne
mýty
Только
тогда
появляются
различные
мифы.
Ale
teraz
nie
je
potom
Но
сейчас
это
не
тогда
Odkazujem
všetkým
tam
za
tým
plotom
Я
посылаю
сообщение
всем,
кто
находится
за
этим
забором.
Ešte
žijem!
Я
все
еще
жив!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: richard müller
Альбом
44
дата релиза
04-09-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.