Текст и перевод песни Richard Müller - Adieu Adele (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adieu Adele (Live)
Adieu Adele (Live)
Lúčim
sa
s
tebou
skôr,
než
som
ťa
spoznal
Farewell,
my
love,
before
I
knew
your
name,
Amor
nás
netrafil,
mal
chybný
zoznam
Cupid's
arrow
missed
its
mark,
a
cruel
game.
Príbeh
bez
následkov,
len
občas
nespím
A
tale
that
ends
too
soon,
my
nights
consumed
by
restless
dreams,
Život
to
napísal
inak
než
Shakespeare
Life's
script
rewritten,
not
as
Shakespeare's
it
seems.
Lúčim
sa
s
tebou
skôr,
než
si
ma
stretla
Farewell,
my
love,
before
our
paths
could
meet,
Šťastie
má
niekedy
rodokmeň
pekla
For
happiness
can
sometimes
hold
a
bitter
secret.
Keď
sa
deň
poberá
do
nočnej
služby
As
night
descends
and
darkness
fills
the
air,
Odháňam
od
dverí
dílerov
túžby
I
fight
the
longing,
bid
it
to
despair.
Nič
medzi
nami
nebolo,
prešli
sme
len
tak
okolo,
po
tenkom
ľade
We
passed
each
other
by,
like
ships
in
the
night,
Nič
medzi
nami
nebolo,
nič
silné
ako
alkohol
A
fleeting
moment,
gone
without
a
fight.
Adieu
Adele,
Adieu
Adele
Adieu,
my
Adele,
Adieu,
my
Adele.
Adieu
Adele
Adieu,
my
Adele.
Lúčim
sa
s
tebou
skôr
ako
sme
stihli
Farewell,
my
love,
before
we
could
explore
Preplávať
požiare,
prejsť
uchom
ihly
The
depths
of
passion,
conquer
every
shore.
Láska
sa
niekedy
utopí
v
klišé
Love
can
drown
in
words,
lose
its
vibrant
hue,
Tak
cháp,
že
odchádzam
skôr,
než
som
prišiel
So
I
bid
you
farewell,
before
I'm
known
to
you.
Nič
medzi
nami
nebolo,
prešli
sme
len
tak
okolo
We
passed
each
other
by,
like
ships
in
the
night,
Po
tenkom
ľade
A
fleeting
moment,
gone
without
a
fight.
Nič
medzi
nami
nebolo,
prešli
sme
len
tak
okolo
We
passed
each
other
by,
like
ships
in
the
night,
Adieu
Adele
Adieu,
my
Adele.
Nič
medzi
nami
nebolo,
prešli
sme
len
tak
okolo
We
passed
each
other
by,
like
ships
in
the
night,
Po
tenkom
ľade
A
fleeting
moment,
gone
without
a
fight.
Nič
medzi
nami
nebolo,
nič
silné
ako
alkohol
Our
love
was
not
a
flame,
but
embers
cold
and
weak,
Adieu
Adele
Adieu,
my
Adele,
Adieu
Adele
Adieu,
my
Adele.
Adieu...
Adele
Adieu...
Adele.
Adieu
Adele
Adieu,
my
Adele.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ondrej Gregor Brzobohaty, Peter Uličný
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.