Текст и перевод песни Richard Müller - Baroko
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schoulené
holky
spí
nahé
Разученные
девочки
спят
обнаженными
U
hrobu
Tychade
Brahe
У
могилы
Тихо
Браге
Z
kamene
oživlá
světice
Из
камня
ожившая
святая
Pozvedá
monstranci
měsíce
Поднимает
монстранцию
луны
Taková
zář
je
jen
jedna
Такое
сияние
лишь
одно
Odtud
až
do
nedohledna
Отсюда
до
бесконечности
No
a
z
něj
daleko
široko
Ну
а
из
него
далеко-широко
Proudem
se
rozlévá
baroko
Потоком
разливается
барокко
Andělé
odhalte
tváře
Ангелы,
откройте
лица
Pro
slepé
harmonikáře
Для
слепых
гармонистов
Které
jsem
čekal
a
nepropás
Которых
я
ждал
и
не
упустил
Důverně
známý
je
každý
z
vás
Близко
знаком
мне
каждый
из
вас
Jste-li
tak
důverný
známý
Если
вы
так
близко
знакомы
Pojďte
a
zpívejte
s
námi
Пойте
вместе
с
нами
My
dole
vy
zase
vysoko
Мы
внизу,
вы
наверху
O
tom
jak
mocné
je
baroko
О
том,
как
могущественно
барокко
Sedlejme
koně
a
vzhůru
Седлаем
коней
и
вверх
Zaplašme
zlou
denní
můru
Прогоним
злую
дневную
моль
Která
nám
sežrala
století
Которая
сожрала
наши
века
Zpěnění
hřebci
se
rozletí
Взбешенные
жеребцы
взлетят
V
tuto
noc
lámání
kostí
В
эту
ночь
ломки
костей
Chytrácké
malověrnosti
Хитренькой
маловерности
Sražme
tu
bestii
hluboko
Свергнем
зверя
глубоко
Tak
jak
to
umí
jen
baroko
Так,
как
это
умеет
лишь
барокко
Dnes
je
dnes
– ale
co
zítra
Сегодня
сегодня
– но
что
завтра
Zbyde
tu
zázračná
mitra?
Останется
ли
чудотворная
митра?
Komu
dá
svou
hlavu
do
klína
Кому
даст
свою
голову
на
колени
Ryzáček
svatého
Martina
Рыжий
конь
святого
Мартина
Zem
která
nemá
své
nebe
Земля,
у
которой
нет
своего
неба
Ztratila
všechno
i
sebe
Потеряла
всё,
даже
себя
Zarůstla
pastvou
jen
pro
oko
Заросла
пастбищем
лишь
для
глаз
Proč
si
tak
vzdálené
- v
perutích
oděné
– baroko?
Почему
ты
так
далека
– в
крыльях
одетая
– барокко?
Zem
která
nemá
své
nebe
Земля,
у
которой
нет
своего
неба
Ztratila
všechno
i
sebe
Потеряла
всё,
даже
себя
Zarůstá
pastvou
jen
pro
oko
Зарастает
пастбищем
лишь
для
глаз
Proč
si
tak
vzdálené
baroko
Почему
ты
так
далека,
барокко?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Tásler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.