Текст и перевод песни Richard Müller - Do nemoty
Bezprostredne
do
jazykov
Сразу
же
на
языки
Zaplietla
sa
reč
Речь
вмешалась.
Že
každý
zo
svojho
tela
Что
каждое
твое
тело
Túži
dostať
sa
preč
Стремясь
уйти
Od
špičiek
po
korienky
vlasov
От
кончиков
до
корней
волос
Opájam
sa
do
nemoty
tvojou
krásou
Я
опьянен
твоей
красотой.
Očistím
myšlienky
úplne
donaha
Я
очищу
свой
разум
полностью
обнаженным.
Nech
vstúpi
nebeská
vlaha
Впусти
небесный
воздух.
Ako
by
duša
radšej
uletela
Как
будто
душа
предпочла
бы
улететь.
Kde
si
preč
práve
Куда
ты
ушла
прямо
сейчас
Od
tohto
tela
Из
этого
тела
Od
špičiek
po
korienky
vlasov
От
кончиков
до
корней
волос.
Opájam
sa
do
nemoty
tvojou
krásou
Я
опьянен
твоей
красотой.
Očistím
myšlienky
úplne
donaha
Я
очищу
свой
разум
полностью
обнаженным.
Nech
vstúpi
nebeská
vlaha
Впусти
небесный
воздух.
Všetkými
pórami
našich
omylov
Все
поры
наших
ошибок
...
A
do
krídiel
motýľov
И
к
крыльям
бабочек.
Márne
baliť
sladkú
lož
Напрасно
упаковывать
сладкую
ложь
Od
špičiek
po
korienky
vlasov
От
кончиков
до
корней
волос.
Opájam
sa
do
nemoty
tvojou
krásou
Я
опьянен
твоей
красотой.
Očistím
myšlienky
úplne
donaha
Я
очищу
свой
разум
полностью
обнаженным.
Nech
vstúpi
nebeská
vlaha
Впусти
небесный
воздух.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Müller, Slavo Solovic
Альбом
Uz
дата релиза
07-05-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.