Текст и перевод песни Richard Müller - Flétnu do žita
Doktor
pravil:
Zanech
zpěvu,
zpěváku
Доктор
сказал:
прекрати
петь,
певец
A
neuváděj
lidi
do
zlých
rozpaků
И
не
смущай
людей.
Patříš
k
bláznům,
kteří
ještě
v
něco
věří
Ты
один
из
тех
дураков,
которые
все
еще
во
что-то
верят.
Nevěř
ani
sobě
sám.
Já
jsem
doktor,
já
to
znám
Не
доверяй
даже
себе.
Я
врач,
я
знаю.
Chemik
zvolal:
Píseň?
Ta
se
pojí
s
čím?
Химик
воскликнул:
песня?
Это
связано
с
чем?
Jestli
s
ňákou
vírou,
tak
tu
nezměřím
Если
у
меня
есть
хоть
капля
веры,
я
не
буду
ее
измерять.
K
čemu
chovat
víru,
která
nemá
míru?
Что
хорошего
в
вере,
в
которой
нет
покоя?
A
nevěř
ani
sobě
sám.
Já
jsem
chemik,
já
to
znám
И
не
доверяй
себе.
Я
химик,
я
это
знаю
Filosof
řek':
Zahoď
flétnu
do
žita
Философ
сказал:
Брось
флейту
во
ржи
Tvá
hudba
je
prostá,
doba
složitá
Ваша
музыка
проста,
время
сложное
Ve
složité
době
- nevěř
ani
sobě
В
трудное
время
- не
доверяй
себе
Nevěř
ani
sobě
sám.
Ja
jsem
docent,
já
to
znám
Не
доверяй
даже
себе.
Я
доцент,
я
знаю.
Bili
do
mé
víry,
až
jí
dobili
Они
бьют
мою
веру,
пока
не
побьют
ее
Už
s
tou
flétnou
tleje
někde
v
obilí
Уже
с
этой
флейтой,
тлеющей
где-то
в
урожае
A
já
odplul
na
parníku,
osvobozen
od
zlozvyků
И
я
уплыл
на
пароходе,
освобожденный
от
пороков
Nezdržován
vírou,
mírně
opilý
Не
сдерживаемый
верой,
слегка
пьяный
Pak
však
přišel
příval,
do
moře
mně
splách'
Но
потом
начался
потоп,
и
в
море
меня
смыло
V
očích
slaná
voda,
v
srdci
krutý
strach
В
глазах
соленая
вода,
в
сердце
жестокий
страх
Tehdy
spatřím
na
hladině
kráčet
jako
středem
síně
Тогда
я
увижу
на
поверхности,
как
ходить
по
центру
зала
Muže
který
volá:
Vykroč
po
vlnách!
Человек,
который
зовет:
иди
по
волнам!
Řeknul:
Smrt
už
svírá
strašné
klepeto
Он
сказал:
Смерть
уже
сжимает
страшную
клешню
Rád
bych
sebral
kuráž,
ale
nejde
to
Я
хотел
бы
набраться
храбрости,
но
не
могу.
Víra
v
mocné
síly
obrostla
mi
býlím
Моя
вера
в
могущественные
силы
стала
моей
силой.
Nevěřím
už
sobě
sám,
jen
to
chápu,
jen
to
znám
Я
больше
не
верю
в
себя,
я
просто
понимаю
это,
я
просто
знаю
это
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaroslav Filip, Michal Horáček
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.