Richard Müller - Hotel Spomienok - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Richard Müller - Hotel Spomienok




Hotel Spomienok
Отель Воспоминаний
Kľúč od izby nadúva mi gate
Ключ от номера оттягивает мои штаны
Kufre čo tu so mnou hráte?
Чемоданы, что вы тут со мной играете?
Zaplatil som vopred dole
Заплатил я вперед, внизу,
Jednu noc a veľký grog
За одну ночь и большой грог
V hoteli spomienok
В отеле воспоминаний.
Recepčný čo robil tento čaj
Портье, что делал этот чай,
Mi tam drogu dáku primiešal
Подмешал мне туда какую-то наркоту.
Zaplatil som vopred dole
Заплатил я вперед, внизу,
Jednu izbu s príslušenstvom
За одну комнату с удобствами.
Tento pajzel smrdí svinstvom
Эта дыра воняет мерзостью.
Ja a ja dvaja divní bratia
Я и я, два странных брата,
Čo dúfajú že sa hravo stratia
Что надеются легко потеряться
V jednej izbe štyri steny
В одной комнате, четыре стены,
Publikum je v presile
Публика в большинстве,
Vstúpili sme v tesile!
Вошли мы в тесноте!
V hoteli spomienok je vždycky hlučno
В отеле воспоминаний всегда шумно
S upratovačkou božsky tučnou
С божественно тучной уборщицей.
Všetci si to rozdali
Все пустились во все тяжкие,
A ak boh
И если бог даст,
Môžu si to aj spolu rozdať!
Могут пуститься и вместе!
V umývadle kvapká teplá voda
В раковине капает теплая вода,
Nesmieš sa tomu nikdy poddať
Нельзя тебе никогда этому поддаваться.
Detstvo preletíte ja k strela
Детство пролетит, я клянусь,
Ako ten dáždnik čierny
Как тот черный зонт,
Čo v caffé union si lehní
Что в кафе "Унион" приляжет.
Posteľ ako charakter je mäkká
Кровать, как характер, мягкая,
Kde bola vlastne tvoja mekka?
Где, вообще, была твоя Мекка?
Celý svet sa ti vysmial
Весь мир над тобой уже посмеялся
Zásluhou verejnej mienky
Благодаря общественному мнению.
Teraz sušíš iba spomienky
Теперь сушишь только воспоминания.
Berieš sa vážne ako nočný stolík
Воспринимаешь себя всерьез, как ночной столик,
Ten tam však roky hrdo stojí
Тот же там годами гордо стоит,
Nezaváhal v žiadnej bitke
Не дрогнул ни в одной битве.
A ty smiešny bežec z bojísk
А ты, смешной беглец с полей сражений,
aj jeho sa tuším bojíš
Кажется, уже и его боишься.
Album fotiek rozkladáme v hlave
Альбом с фотографиями раскладываем в голове,
Ako sme smiešne nebiehali sláve
Как смешно мы не гнались за славой.
Hotel je plný takých
Отель полон таких,
A v kotloch ostré strely
И в котлах острые пули,
Len aby sme všetci nepomreli!
Только бы всем нам не помереть!
Šaty dolu! nahí sme tu chlapče
Одежду долой! Мы здесь голые, парень.
Jeden teda poberie sa radšej
Один, значит, лучше уберется.
Zastav svoje rýchle kroky
Останови свои быстрые шаги,
Poštoľ v roke robí divy
Пистолет в руке творит чудеса.
Mŕtvy je a bol tak živý
Мертв он, а был таким живым.
keď odstrelia sa spolu
Только когда пристрелятся вместе,
Vtedy chápu pravdu holú
Тогда поймут голую правду
dvaja pokrvní bratia
Эти два кровных брата,
Jekyll s hydeom v jednom hrobe
Джекилл с Хайдом в одной могиле
A v jednej smútočnej róbe
И в одном траурном одеянии.
Takých k stenám cintorínov
Таких к стенам кладбищ,
Nech pasujú sa s vlastnou vinou
Пусть разбираются со своей виной.
Hotel je im príliš veľký
Отель им слишком велик.
S revolverom na hrudnom koši
С револьвером на груди
Si mohli ešte chvíľu požiť
Могли бы еще немного пожить.
Kľúče sa dolu samé húpu
Ключи уже сами качаются внизу.
Načo sa spomínať?
Зачем вспоминать?
Z čela sfúkneš pramienok
С лба сдуешь прядь волос
Cestou z hotela spomienok
По дороге из отеля воспоминаний.
To nie je koniec!
Это не конец!
Buďte v kľude!
Будьте спокойны!
Oddajte sa kľudne nude
Предайтесь спокойно скуке.
Vrátite sa iste rýchlo
Вернетесь наверняка быстро.
Áno ty a s tebou on
Да, ты, и с тобой он.
Nezaplatitli ste telefón
Не заплатили за телефон.





Авторы: Jaroslav Filip, Richard Müller


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.