Текст и перевод песни Richard Müller - Klid, Mir a Pokora
Jenom
klid,
mír
a
pokora
Только
мир,
покой
и
смирение
A
srdce
otvorené
dokorán
И
сердца
широко
открываются
Len
láska,
pravda
a
česť
Только
любовь,
правда
и
честь
Aj
keď
sa
to
občas
nedá
zniesť
Даже
если
иногда
это
невыносимо
Jsme
lidé
hříšní,
proto
někdy
krutí
Мы
грешные
люди,
поэтому
иногда
жестоки
Lžeme
si,
že
život
nás
k
tomu
nutí
Мы
лжем
себе,
что
жизнь
заставляет
нас
это
делать
Svoj
svet
nosíme
v
sebe
a
so
sebou
Мы
несем
наш
мир
в
себе
и
с
собой
A
každý
máme
svoje
vlastné
nebo
И
у
каждого
из
нас
есть
свой
собственный
рай
Právě
proto
musíme
žít
Вот
почему
мы
должны
жить
Abychom
našli
pokoru,
mír
a
klid
Обрести
смирение,
мир
и
спокойствие
Jenom
klid,
mír
a
pokora
Только
мир,
покой
и
смирение
Bojím
se
to
opakovat
dokola
Я
боюсь
повторять
это
снова
и
снова
Velké
slova
mají
být
němé
Громкие
слова
должны
быть
глупыми
Ukryté
vevnitř,
v
tobě
i
ve
mně
Скрытый
внутри,
в
тебе
и
во
мне
Pojď
zkusme
žiť
bez
silných
fráz
Давайте
попробуем
жить
без
сильных
фраз
Každé
ráno
znova,
každý
deň
zas
Снова
каждое
утро,
снова
каждый
день
Búrky
patria
k
životu
Бури
принадлежат
жизни
(Búrky
patria
k
životu)
(Грозы
принадлежат
жизни)
Ako
k
slnku
tma
Как
затемнить
солнце
Neopouštěj
mě
Не
оставляй
меня
Neopúšťaj
ma
Не
оставляй
меня
Právě
proto
musíme
žít
Вот
почему
мы
должны
жить
Abychom
našli
pokoru,
mír
a
klid
Обрести
смирение,
мир
и
спокойствие
Jenom
klid,
mír
a
pokora
Только
мир,
покой
и
смирение
A
srdce
otvorené
dokorán
И
сердца
широко
открываются
Len
láska,
pravda
a
česť
Только
любовь,
правда
и
честь
Aj
keď
sa
to
občas
nedá
zniesť
Даже
если
иногда
это
невыносимо
Pokora,
klid
a
mír
Смирение,
мир
и
спокойствие
Tři
velká
slova,
jeden
velký
cíl
Три
больших
слова,
одна
большая
цель
Pokora,
kľud
a
mier
Смирение,
мир
и
спокойствие
Vždy
vstúpiš
do
tých
istých
dvier
Ты
всегда
входишь
в
одну
и
ту
же
дверь
Právě
proto
musíme
žít
Вот
почему
мы
должны
жить
Abychom
našli
pokoru,
mír
a
klid
Обрести
смирение,
мир
и
спокойствие
Jenom
klid,
mír
a
pokora
Только
мир,
покой
и
смирение
A
srdce
otvorené
dokorán
И
сердца
широко
открываются
Len
láska,
pravda
a
česť
Только
любовь,
правда
и
честь
Aj
keď
sa
to
občas
nedá
Хотя
иногда
это
невозможно
сделать
Jenom
klid,
mír
a
pokora
Только
мир,
покой
и
смирение
A
srdce
otvorené
dokorán
И
сердца
широко
открываются
Len
láska,
pravda
a
česť
Только
любовь,
правда
и
честь
Aj
keď
sa
to
občas
nedá
zniesť
Даже
если
иногда
это
невыносимо
Aj
keď
sa
to
občas
nedá
zniesť
Даже
если
иногда
это
невыносимо
Aj
keď
sa
to
občas
nedá
zniesť
Даже
если
иногда
это
невыносимо
Aj
keď
sa
to
občas
nedá
zniesť
Даже
если
иногда
это
невыносимо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ondřej Ládek
Альбом
Este
дата релиза
01-01-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.