Richard Müller - Na Smrteľnej Posteli (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Richard Müller - Na Smrteľnej Posteli (Live)




Na Smrteľnej Posteli (Live)
На смертном одре (Live)
Bude to možno v piatok večer
Может быть, в пятницу вечером,
Týždeň bude šťastne při cieli
Неделя удачно подойдет к концу,
Vylihovať v spoločnosti slečien
Другие будут отдыхать в компании девушек,
...A ja na smrtelnej posteli
...А я буду на смертном одре.
V tom mám prax Aj keď sa nezdám
В этом у меня уже есть опыт, хоть и не скажешь,
Veď aj také fámy leteli:
Ведь такие слухи уже ходили:
Tomu zapadá jeho hviezda!
"Его звезда закатывается!
Ten je na smrteľnej posteli!
Он на смертном одре!"
Poviem vám drahí pozostalí
Скажу вам, дорогие оставшиеся,
Čo je smutné na poslednej posteli...
Что печально на последнем одре...
Nie že je člověk zrazu malý
Не то, что человек вдруг становится маленьким,
Ale že sa o ňu s nikým nedelí
А то, что он им ни с кем не делится.
Niekto si pýta kríž a kahan
Кто-то просит крест и свечу,
Iný zas Bacha či slastný šluk
Другой - "Баха" или сладкую затяжку,
Mňa bude škriet keď nenahmatám
Мне же будет не хватать, если я не нащупаю,
Naslepo dotyk tvojich rúk
Вслепую, прикосновение твоих рук.
Môže to prísť o rok o dva
Это может случиться уже через год-два,
Ten hore mi skrátka vypne prúd
Тот наверху просто отключит мне питание,
Namiesto Styxu len tmnavá chodba
Вместо Стикса - лишь темный коридор,
Vtedy drahá prosím so mnou buď!
Тогда, дорогая, прошу, будь со мной!





Авторы: Ondrej Gregor Brzobohaty, Peter Uličný


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.