Richard Müller - Pod plynarnou - перевод текста песни на немецкий

Pod plynarnou - Richard Müllerперевод на немецкий




Pod plynarnou
Unter dem Gaswerk
Ve zdejší čtvrti, pod plynárnou
In diesem Viertel, unter dem Gaswerk
Očekávání rychle stárnou.
Erwartungen altern schnell.
A tomu, kdo nic nečeká
Und dem, der nichts erwartet,
Je líp se vyhnout zdaleka.
Ist besser aus dem Weg zu gehen.
se však, věř mi, nevyhýbám.
Ich jedoch, glaub mir, weiche nicht aus.
K mým nenapravitelným chybám
Zu meinen unverbesserlichen Fehlern
Patří to, že nebolí
Gehört es, dass es mich nicht schmerzt,
Hledat - jsi kdekoli.
Dich zu suchen - wo auch immer du bist.
Zástupy žen jdou tam a zpátky
Scharen von Frauen gehen hin und her
A přecházejí křižovatky ...
Und überqueren Kreuzungen ...
Která Bože, která z nich
Welche, oh Gott, welche von ihnen
Nějaké tahy ve tvářích?
Trägt deine Züge im Gesicht?
Kdo pozná z vody kalných louží,
Wer erkennt im Wasser trüber Pfützen,
že ptáci ještě nebem krouží?
dass Vögel noch am Himmel kreisen?
Kdo nevzdal se a zápolí?
Wer hat nicht aufgegeben und kämpft noch?
Jsi to ty. Někde. Kdekoli.
Das bist du. Irgendwo. Wo auch immer.
Pudr a rtěnka místních značek
Puder und Lippenstift hiesiger Marken
A obnošený utíkáček,
Und ein abgetragenes Jäckchen,
Návaly ranních tramvají...
Der Andrang der morgendlichen Straßenbahnen...
Copak navždy utají?
Werden sie dich für immer verbergen?
Ve sklonu šíje nebo v hlase
In der Neigung des Nackens oder in der Stimme
Snad něco náhle zablýská se
Vielleicht blitzt plötzlich etwas auf
Jak hvězda, spadlá do polí.
Wie ein Stern, gefallen in die Felder.
A může to být kdykoli.
Und es kann jederzeit sein.
Dost často stojím na nároží.
Oft genug stehe ich an der Straßenecke.
Ani to nejběžnější zboží
Nicht einmal die gewöhnlichste Ware
Nestojí asi o moc míň.
Ist wohl viel weniger wert.
půjdeš kolem, jen se zmiň,
Wenn du vorbeigehst, erwähne nur,
že ani tady, pod plynárnou,
dass auch hier, unter dem Gaswerk,
Očekávání nezestárnou.
Die Erwartungen nicht altern.
Snad nám to osud dovolí.
Vielleicht erlaubt uns das Schicksal das.
I jsem vlastně kdekoli.
Auch ich bin im Grunde irgendwo.





Авторы: Michal Horacek, Petr Hapka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.