Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pod plynarnou
Unter dem Gaswerk
Ve
zdejší
čtvrti,
pod
plynárnou
In
diesem
Viertel,
unter
dem
Gaswerk
Očekávání
rychle
stárnou.
Erwartungen
altern
schnell.
A
tomu,
kdo
nic
nečeká
Und
dem,
der
nichts
erwartet,
Je
líp
se
vyhnout
zdaleka.
Ist
besser
aus
dem
Weg
zu
gehen.
Já
se
však,
věř
mi,
nevyhýbám.
Ich
jedoch,
glaub
mir,
weiche
nicht
aus.
K
mým
nenapravitelným
chybám
Zu
meinen
unverbesserlichen
Fehlern
Patří
to,
že
mě
nebolí
Gehört
es,
dass
es
mich
nicht
schmerzt,
Hledat
tě
- ať
jsi
kdekoli.
Dich
zu
suchen
- wo
auch
immer
du
bist.
Zástupy
žen
jdou
tam
a
zpátky
Scharen
von
Frauen
gehen
hin
und
her
A
přecházejí
křižovatky
...
Und
überqueren
Kreuzungen
...
Která
má
Bože,
která
z
nich
Welche,
oh
Gott,
welche
von
ihnen
Nějaké
tahy
ve
tvářích?
Trägt
deine
Züge
im
Gesicht?
Kdo
pozná
z
vody
kalných
louží,
Wer
erkennt
im
Wasser
trüber
Pfützen,
že
ptáci
ještě
nebem
krouží?
dass
Vögel
noch
am
Himmel
kreisen?
Kdo
nevzdal
se
a
zápolí?
Wer
hat
nicht
aufgegeben
und
kämpft
noch?
Jsi
to
ty.
Někde.
Kdekoli.
Das
bist
du.
Irgendwo.
Wo
auch
immer.
Pudr
a
rtěnka
místních
značek
Puder
und
Lippenstift
hiesiger
Marken
A
obnošený
utíkáček,
Und
ein
abgetragenes
Jäckchen,
Návaly
ranních
tramvají...
Der
Andrang
der
morgendlichen
Straßenbahnen...
Copak
tě
navždy
utají?
Werden
sie
dich
für
immer
verbergen?
Ve
sklonu
šíje
nebo
v
hlase
In
der
Neigung
des
Nackens
oder
in
der
Stimme
Snad
něco
náhle
zablýská
se
Vielleicht
blitzt
plötzlich
etwas
auf
Jak
hvězda,
spadlá
do
polí.
Wie
ein
Stern,
gefallen
in
die
Felder.
A
může
to
být
kdykoli.
Und
es
kann
jederzeit
sein.
Dost
často
stojím
na
nároží.
Oft
genug
stehe
ich
an
der
Straßenecke.
Ani
to
nejběžnější
zboží
Nicht
einmal
die
gewöhnlichste
Ware
Nestojí
asi
o
moc
míň.
Ist
wohl
viel
weniger
wert.
Až
půjdeš
kolem,
jen
se
zmiň,
Wenn
du
vorbeigehst,
erwähne
nur,
že
ani
tady,
pod
plynárnou,
dass
auch
hier,
unter
dem
Gaswerk,
Očekávání
nezestárnou.
Die
Erwartungen
nicht
altern.
Snad
nám
to
osud
dovolí.
Vielleicht
erlaubt
uns
das
Schicksal
das.
I
já
jsem
vlastně
kdekoli.
Auch
ich
bin
im
Grunde
irgendwo.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michal Horacek, Petr Hapka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.