Текст и перевод песни Richard Müller - Stesi Je Krasna Vec
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stesi Je Krasna Vec
Счастье – прекрасная вещь
Například
východ
slunce
a
vítr
ve
větvích,
Например,
восход
солнца
и
ветер
в
ветвях,
Anebo
píseň
tichou
jak
padající
sníh,
Или
тихая
песня,
как
падающий
снег,
Tak
to
prý
nelze
koupit
za
žádný
peníze
Говорят,
это
нельзя
купить
ни
за
какие
деньги,
Jenže
zbejvá
spousta
věcí
a
ty
koupit
lze.
Но
остается
много
вещей,
а
их
купить
можно.
Jó
vždyť
víš
štěstí
je
krásná
věc
Да
ты
знаешь,
счастье
– прекрасная
вещь,
Vždyť
víš
štěstí
je
krásná
věc
Да
ты
знаешь,
счастье
– прекрасная
вещь,
štěstí
je
tá
krásná
a
přepychová
věc
Счастье
– это
прекрасная
и
роскошная
вещь,
Ale
prachy
si
za
něj
nekoupíš.
Но
за
деньги
его
не
купишь.
Jó
kartón
marlborek
a
taky
porcelán
Да,
блок
Marlboro
и
еще
фарфор
S
modrejma
cibulkama
– tapety,
parmazán
С
синими
луковками
– обои,
пармезан,
Pět
kilo
uheráku
nebo
džínsy
Calvin
Klein
Пять
кило
сервелата
или
джинсы
Calvin
Klein,
Tak
možná
že
to
není
štěstí
ale
je
to
fajn.
Может,
это
и
не
счастье,
но
это
приятно.
Jó
vždyť
víš
štěstí
je
krásná
věc
Да
ты
знаешь,
счастье
– прекрасная
вещь,
Vždyť
víš
štěstí
je
krásná
věc
Да
ты
знаешь,
счастье
– прекрасная
вещь,
štěstí
je
tá
krásná
a
přepychová
věc
Счастье
– это
прекрасная
и
роскошная
вещь,
Ale
prachy
prachy
si
za
něj
nekoupíš.
Но
деньги,
деньги
за
него
не
купишь.
Například
východ
slunce
a
vítr
ve
větvích
Например,
восход
солнца
и
ветер
в
ветвях,
Anebo
píseň
tichou
jak
padající
sníh
Или
тихая
песня,
как
падающий
снег,
Tak
to
prý
nelze
koupit
za
žádný
peníze
Говорят,
это
нельзя
купить
ни
за
какие
деньги,
Jenže
zbejvá
zbejvá
spousta
věcí
- a
ty
koupit
lze.
Но
остается,
остается
много
вещей
– а
их
купить
можно.
Takovej
východ
slunce
je
celkem
v
pořádku
Вот
такой
восход
солнца
– это
вполне
нормально,
Peníze
mám
ale
radši
– ty
stojej
za
hádku
Но
деньги
я
люблю
больше
– они
стоят
спора,
A
proto
když
se
dočtu
o
zemětřesení
И
поэтому,
когда
я
читаю
о
землетрясении
Nebo
o
bouračce
no
tak
řeknu:
k
neuvěření.
Или
об
аварии,
ну,
я
говорю:
немыслимо.
Jó
vždyť
víš
štěstí
je
krásná
věc
Да
ты
знаешь,
счастье
– прекрасная
вещь,
Vždyť
víš
štěstí
je
krásná
věc
Да
ты
знаешь,
счастье
– прекрасная
вещь,
štěstí
je
tá
krásná
a
přepychová
věc
Счастье
– это
прекрасная
и
роскошная
вещь,
Jenže
prachy
si
za
něj
nekoupíš.
Но
за
деньги
его
не
купишь.
Jó
vždyť
víš
štěstí
je
krásná
věc
Да
ты
знаешь,
счастье
– прекрасная
вещь,
Vždyť
víš
štěstí
je
krásná
věc
Да
ты
знаешь,
счастье
– прекрасная
вещь,
štěstí
je
tá
krásná
a
přepychová
věc
Счастье
– это
прекрасная
и
роскошная
вещь,
Ale
prachy
si
za
něj
nekoupíš.
Но
за
деньги
его
не
купишь.
Vždyť
víš
štěstí
je
krásná
věc
Да
ты
знаешь,
счастье
– прекрасная
вещь,
Vždyť
víš
štěstí
je
krásná
věc
Да
ты
знаешь,
счастье
– прекрасная
вещь,
štěstí
je
tá
krásná
a
přepychová
věc
Счастье
– это
прекрасная
и
роскошная
вещь,
Ale
prachy
prachy
si
za
něj
nekoupíš.
Но
деньги,
деньги
за
него
не
купишь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michal Horacek, Petr Hapka
Альбом
Retro
дата релиза
01-01-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.