Текст и перевод песни Richard Müller - Ten chlápek je mi neznámý
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Štěstěna
zjevně
přála
mi.
Фортуна
явно
пожелала
мне
удачи.
Viděl
jsem
Telč
i
Maledivy,
Я
видел
Telc
и
Мальдивы,
Konvalinkami
bílé
nivy
Ландыш
белая
пойма
I
ghetta,
černá
mouchami...
Я
в
гетто,
черном
от
мух...
Slyšel
jsem
kázat
imámy,
Я
слышал,
как
проповедовали
имамы,
Přečetl
dvacet
tisíc
knih.
Он
прочитал
20
000
книг.
O
sobě
ale
řekl
bych:
Но
о
себе
я
бы
сказал:
Ten
chlápek
je
mi
neznámý.
Я
не
знаю
этого
парня.
Uvnitř
jsem
zarost
touhami,
Внутри
я
зарос
желаниями,
Popínavými
konjunktivy.
Бугенвиллея.
Chňapou
jak
ruce
boha
Šivy...
Они
хватают,
как
руки
бога
Шивы...
Člověka
zblbnou,
omámí:
Человека
обманывают,
одурманивают
наркотиками:
To
se
pak
culí
na
dámy
Затем
он
хихикает
над
дамами
S
úmyslem
dostat
každou
z
nich.
С
намерением
заполучить
каждого
из
них.
Přitom
by
chtěl
žít
jako
mnich!
Он
хочет
жить
как
монах!
Ten
chlápek
je
mi
neznámý.
Я
не
знаю
этого
парня.
Burácí
ve
mně
tsunami;
Во
мне
гремит
цунами;
Smýká
mě.
Rovná.
Potom
křiví...
Это
ускользает.
Равнять.
Потом
криво...
Jen
co
se
zlískám
osmi
pivy,
Как
только
я
получу
восемь
кружек
пива,
Budu
ten,
co
všem
oznámí:
Я
буду
тем,
кто
расскажет
всем:
"Zlobíte
Boha
nad
námi!
"Ты
сердишь
Бога
на
нас!
Není
to
žádnej
hnidopich,
Он
не
придирался
к
мелочам.,
Ale
chlast
vidí
jako
hřích..."
Но
он
считает
выпивку
грехом..."
Ten
chlápek
je
mi
neznámý.
Я
не
знаю
этого
парня.
Smějete
se
mi,
mon
ami?
Ты
смеешься
надо
мной,
мой
друг?
Nechte
si
ty
svý
invektivy!
Оставь
свои
инвективы
при
себе!
Nevíme,
kdo
teď
na
vás
civí
-
Мы
не
знаем,
кто
сейчас
смотрит
на
тебя.
-
Ten
chlápek
je
mi
neznámý.
Я
не
знаю
этого
парня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: michal pavlíček
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.