Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something
in
the
way
you
love
me
won't
let
me
be
Etwas
in
der
Art,
wie
du
mich
liebst,
lässt
mich
nicht
frei
sein
I
don't
want
to
be
your
prisoner,
so
baby
won't
you
set
me
free,
free
Ich
will
nicht
dein
Gefangener
sein,
also,
Liebling,
lass
mich
frei,
frei
Stop
playing
with
my
heart
Hör
auf,
mit
meinem
Herzen
zu
spielen
Finish
what
you
start
Beende,
was
du
angefangen
hast
When
you
make
my
love
come
down
Wenn
du
meine
Liebe
runterbringst
If
you
want
me
let
me
know
Wenn
du
mich
willst,
lass
es
mich
wissen
Baby
let
it
show
Zeig
es
mir,
Liebling
Honey
don't
you
fool
around
Spiel
nicht
mit
mir,
Schatz
Just
try
to
understand
(Understand)
Versuch
mich
einfach
zu
verstehen
(Verstehen)
I've
given
all
I
can
(All
I
can)
Ich
habe
alles
gegeben,
was
ich
konnte
(Alles,
was
ich
konnte)
'Cause
you
got
the
best
of
me
(Baby
can't
you
see)
Denn
du
hast
das
Beste
von
mir
(Schatz,
siehst
du
das
nicht?)
Borderline
(Borderline)
Borderline
(Borderline)
Feels
like
I'm
going
to
lose
my
mind
Es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
meinen
Verstand
verlieren
You
just
keep
on
pushing
my
love
(Pushing
my
love)
Du
schiebst
meine
Liebe
immer
weiter
(Schiebst
meine
Liebe)
Over
the
borderline
(Borderline)
Über
die
Grenze
hinaus
(Borderline)
Borderline
(Borderline)
Borderline
(Borderline)
Feels
like
I'm
going
to
lose
my
mind
Es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
meinen
Verstand
verlieren
You
just
keep
on
pushing
my
love
(Pushing
my
love)
Du
schiebst
meine
Liebe
immer
weiter
(Schiebst
meine
Liebe)
Over
the
borderline
(Borderline)
Über
die
Grenze
hinaus
(Borderline)
Something
in
your
eyes
is
making
such
a
fool
of
me
Etwas
in
deinen
Augen
macht
mich
so
zum
Narren
When
you
hold
me
in
your
arms
you
love
me
'til
I
just
can't
see
Wenn
du
mich
in
deinen
Armen
hältst,
liebst
du
mich,
bis
ich
nichts
mehr
sehen
kann
(Can't
see)
(Kann
nichts
sehen)
But
then
you
let
me
down
(Let
me
down)
Aber
dann
lässt
du
mich
fallen
(Lässt
mich
fallen)
When
I
look
around
(Look
around)
Wenn
ich
mich
umsehe
(Umsehe)
Baby
you
just
can't
be
found
Liebling,
bist
du
einfach
nicht
da
Stop
driving
me
away
Hör
auf,
mich
wegzustoßen
I
just
want
to
stay
Ich
will
einfach
nur
bleiben
There's
something
I
just
got
to
say,
babe
Es
gibt
etwas,
das
ich
dir
sagen
muss,
Liebling
Just
try
to
understand
(Understand)
Versuch
mich
einfach
zu
verstehen
(Verstehen)
I've
given
all
I
can
(All
I
can)
Ich
habe
alles
gegeben,
was
ich
konnte
(Alles,
was
ich
konnte)
'Cause
you
got
the
best
of
me
Denn
du
hast
das
Beste
von
mir
Got
the
best
of
me
Du
hast
das
Beste
von
mir
Borderline
(Borderline)
Borderline
(Borderline)
Feels
like
I'm
going
to
lose
my
mind
Es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
meinen
Verstand
verlieren
You
just
keep
on
pushing
my
love
(Pushing
my
love)
Du
schiebst
meine
Liebe
immer
weiter
(Schiebst
meine
Liebe)
Over
the
borderline
(Borderline)
Über
die
Grenze
hinaus
(Borderline)
Borderline
(Borderline)
Borderline
(Borderline)
Feels
like
I'm
going
to
lose
my
mind
Es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
meinen
Verstand
verlieren
You
just
keep
on
pushing
my
love
(Pushing
my
love)
Du
schiebst
meine
Liebe
immer
weiter
(Schiebst
meine
Liebe)
Over
the
borderline,
yeah
Über
die
Grenze
hinaus,
ja
Keep
pushing
me
(Keep
on
pushing
me)
Schieb
mich
weiter
(Schieb
mich
weiter)
Keep
pushing
me
Schieb
mich
weiter
Keep
pushing
my
love
(Keep
on
pushing
me)
Schieb
meine
Liebe
weiter
(Schieb
mich
weiter)
Keep
on
(Keep
on)
Mach
weiter
(Mach
weiter)
Keep
on
(Keep
on)
Mach
weiter
(Mach
weiter)
Over
the
borderline
Über
die
Grenze
hinaus
Feels
like
I'm
going
to
lose
my
mind
Es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
meinen
Verstand
verlieren
You
just
keep
on
pushing
my
love
Du
schiebst
meine
Liebe
immer
weiter
Over
the
borderline
(Borderline)
Über
die
Grenze
hinaus
(Borderline)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reggie Lucas
Альбом
Legends
дата релиза
17-03-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.