Evergreen - Richard Poonперевод на русский




Evergreen
Вечнозеленый
Love, soft as an easy chair
Любовь, нежная, как кресло-качалка
Love, fresh as the morning air
Любовь, свежая, как утренний воздух
Love, one love that shared by two
Любовь, единственная, которой мы двое делим
I have found with you
Я нашел ее с тобой
Like a rose, under the April snow
Как роза, под апрельским снегом
I was always certain that love would grow
Я всегда был уверен, что любовь расцветет
Love, ageless and evergreen
Любовь, вне времени и вечнозеленая
Seldom seen by two
Редко дарованная двоим
You and I will make each to like the first
Мы с тобой заставим друг друга чувствовать, как в первый раз
Everyday a beginning
Каждый день это новое начало
Spirits rise and their dance is unrehearsed
Души взлетают, и их танец не отрепетирован
They warm and excite us
Они согревают и восхищают нас
Cause we have the brightest love
Потому что у нас самая яркая любовь
Two lights that shine as one
Два света, сияющих как одно
Morning glory and midnight sun
Утренняя слава и полуночное солнце
Time we've learned to sail above
Время мы научились преодолевать
Time won't change the meaning of one love
Время не изменит значения нашей единственной любви
Ageless and ever
Вневременная и всегда
Evergreen
Вечнозеленая





Авторы: Paul H. Williams, Barbra Streisand


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.