Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acid (Remastered Version)
Кислота (ремастированная версия)
Malachi
Crunch
Малахия
Кранч
I
Hate
The
Itching
Ненавижу
этот
зуд
Acid
Batman
Кислотный
Бэтмен
Hollywood!
And
the
cast
of
characters...
Adam
West
was
there,
with
Голливуд!
И
весь
этот
набор
персонажей...
Адам
Вест
был
там,
His
prickly
fat
ass
wedged
into
grey
tights,
with
his
bouncy
paunch
со
своим
колючим
жирным
задом,
втиснутым
в
серые
трико,
с
его
отвисшим
брюхом,
Hung
over
his
yellowplastic
yellow
utitility
belt.
And
Burt
Ward,
who
нависшим
над
его
желтопластиковым
желтым
универсальным
поясом.
И
Берт
Уорд,
которому
Had
to
have
his
genitalia
taped
down
with
duct
tape
to
hide
his
frequent
приходилось
приклеивать
свои
гениталии
скотчем,
чтобы
скрыть
свою
частую
Erections.
It
was
widely
known
in
Hollywood
that
the
dynamic
duo
эрекцию.
В
Голливуде
было
широко
известно,
что
этот
динамичный
дуэт
Were
the
two
biggest
cokeheads
in
town.
In
fact,
during
the
entire
third
был
двумя
самыми
заядлыми
кокаинистами
в
городе.
На
самом
деле,
в
течение
всего
третьего
Season
of
filming,
the
two
were
always
high
as
a
kite.
They
were
to
сезона
съемок
эти
двое
всегда
были
под
кайфом.
У
них
было
Have
a
great
many
hallucinations.
On
this
date,
they
decided
to
have
a
очень
много
галлюцинаций.
В
этот
день
они
решили
устроить
небольшую
Little
party
on
the
set.
They
were
going
to
ingest
a
little
LSD,
and
I
вечеринку
прямо
на
съемочной
площадке.
Они
собирались
принять
немного
ЛСД,
и
я
Ain't
talking
about
the
least
significant
digit,
either.
Let
me
tell
говорю
не
о
наименьшем
значащем
разряде.
Давай,
я
тебе
Who
was
there.
DeForrest
Kelly
and
John
Davidson
stopped
by.
Oh,
кто
там
был.
ДеФорест
Келли
и
Джон
Дэвидсон
заглянули.
О,
Fess
Parker
was
there.
Dennis
Weaver.
Marlo
Thomas.
Robert
Clary
Фесс
Паркер
был
там.
Деннис
Уивер.
Марло
Томас.
Роберт
Клэри,
A.k.a.
Colonel
Louis
LeBeau.
And
Otto
Preminger,
who
had
played
он
же
полковник
Луи
ЛеБо.
И
Отто
Премингер,
который
играл
Mr.
Freeze
on
that
night's
episode
of
Batman.
Well
they
were
all
мистера
Фриза
в
той
серии
Бэтмена.
Ну,
они
все
Trippin
and
tootin
in
that
mobile
home
that
they
affectionately
кайфовали
и
тусовались
в
том
доме
на
колесах,
который
они
нежно
Called
the
Bat-Hole,
when,
who
should
wander
in
but
little
Jimmy
называли
Бэт-логово,
когда,
и
кто
бы
ты
думала,
забрел
туда,
как
не
маленький
Джимми
McCullough,
the
young
son
of
one
of
the
stagehands.
I
believe
he
was
МакКаллоу,
маленький
сын
одного
из
рабочих
сцены.
Я
думаю,
он
был
The
gaffer.
Adam
West
shrieked
A
young
pig!
Ready
to
be
roasted!
главным
осветителем.
Адам
Вест
взвизгнул:
"Маленький
поросенок!
Готовый
к
жарке!".
John
Davidson
stuffed
an
apple
in
his
mouth
and
Marlo
stuffed
him
in
Джон
Дэвидсон
засунул
ему
в
рот
яблоко,
а
Марло
засунула
его
в
The
oven.
In
their
acid
state,
they
cooked
him
and
they
ate
him.
духовку.
В
своем
кислотном
угаре
они
приготовили
его
и
съели.
Well,
the
reason
you've
not
heard
about
this
story
is
simple.
Bill
Ну,
причина,
по
которой
ты
не
слышала
об
этой
истории,
проста.
Билл
The
show's
sleazeball
producer,
had
extensive
connections
with
the
mob.
скользкий
продюсер
шоу,
имел
обширные
связи
с
мафией.
He
had
the
entire
McCullough
family
rubbed
out,
all
the
way
from
dad
Он
стер
с
лица
земли
всю
семью
МакКаллоу,
от
папочки
To
dear
old
grandma
in
the
nursing
home.
Dead
men
don't
talk,
you
know?
до
дорогой
бабушки
в
доме
престарелых.
Мертвые
не
болтают,
понимаешь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raymond Barretto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.