Текст и перевод песни Richard Pryor - Acid
Malachi
Crunch
Малакай
Кранч
I
Hate
The
Itching
Я
ненавижу
этот
зуд
Acid
Batman
Кислотный
Бэтмен
Hollywood!
And
the
cast
of
characters...
Adam
West
was
there,
with
Голливуд!
И
его
персонажи...
Там
был
Адам
Уэст,
His
prickly
fat
ass
wedged
into
grey
tights,
with
his
bouncy
paunch
с
его
колючей
жирной
задницей,
втиснутой
в
серые
колготки,
с
его
отвисшим
брюхом,
Hung
over
his
yellowplastic
yellow
utitility
belt.
And
Burt
Ward,
who
свисающим
над
его
желтым
пластиковым
желтым
полезным
ремнем.
И
Берт
Уорд,
которому
Had
to
have
his
genitalia
taped
down
with
duct
tape
to
hide
his
frequent
приходилось
приклеивать
свои
гениталии
скотчем,
чтобы
скрыть
свои
частые
Erections.
It
was
widely
known
in
Hollywood
that
the
dynamic
duo
эрекции.
В
Голливуде
было
широко
известно,
что
этот
динамичный
дуэт
Were
the
two
biggest
cokeheads
in
town.
In
fact,
during
the
entire
third
был
двумя
самыми
заядлыми
кокаинистами
в
городе.
Собственно,
во
время
съемок
всего
третьего
Season
of
filming,
the
two
were
always
high
as
a
kite.
They
were
to
сезона
эти
двое
были
всегда
обдолбаны
в
хлам.
У
них
было
Have
a
great
many
hallucinations.
On
this
date,
they
decided
to
have
a
очень
много
галлюцинаций.
В
тот
день
они
решили
устроить
небольшую
Little
party
on
the
set.
They
were
going
to
ingest
a
little
LSD,
and
I
вечеринку
прямо
на
съемочной
площадке.
Они
собирались
принять
немного
ЛСД,
и
я
Ain't
talking
about
the
least
significant
digit,
either.
Let
me
tell
говорю
не
о
наименьшем
значащем
разряде,
детка.
Давай
я
расскажу
тебе,
Who
was
there.
DeForrest
Kelly
and
John
Davidson
stopped
by.
Oh,
там
был.
Заглянули
ДеФорест
Келли
и
Джон
Дэвидсон.
О,
Fess
Parker
was
there.
Dennis
Weaver.
Marlo
Thomas.
Robert
Clary
Фесс
Паркер
был
там.
Деннис
Уивер.
Марло
Томас.
Роберт
Клари,
A.k.a.
Colonel
Louis
LeBeau.
And
Otto
Preminger,
who
had
played
он
же
полковник
Луи
ЛеБо.
И
Отто
Премингер,
который
играл
Mr.
Freeze
on
that
night's
episode
of
Batman.
Well
they
were
all
мистера
Фриза
в
том
эпизоде
Бэтмена.
Ну,
они
все
Trippin
and
tootin
in
that
mobile
home
that
they
affectionately
кайфовали
и
балдели
в
этом
доме
на
колесах,
который
они
нежно
Called
the
Bat-Hole,
when,
who
should
wander
in
but
little
Jimmy
называли
Бэт-Нора,
когда,
кто
бы
ты
думала,
забрел,
как
не
маленький
Джимми
McCullough,
the
young
son
of
one
of
the
stagehands.
I
believe
he
was
МакКаллоу,
маленький
сын
одного
из
рабочих
сцены.
Кажется,
он
был
The
gaffer.
Adam
West
shrieked
A
young
pig!
Ready
to
be
roasted!
главным
осветителем.
Адам
Уэст
взвизгнул:
«Молодой
поросенок!
Готов
к
жарке!
»
John
Davidson
stuffed
an
apple
in
his
mouth
and
Marlo
stuffed
him
in
Джон
Дэвидсон
засунул
ему
в
рот
яблоко,
а
Марло
засунула
его
в
The
oven.
In
their
acid
state,
they
cooked
him
and
they
ate
him.
духовку.
В
своем
кислотном
трипе
они
приготовили
его
и
съели.
Well,
the
reason
you've
not
heard
about
this
story
is
simple.
Bill
Что
ж,
причина,
по
которой
ты
не
слышала
об
этой
истории,
проста.
Билл
The
show's
sleazeball
producer,
had
extensive
connections
with
the
mob.
мерзкий
продюсер
сериала,
имел
обширные
связи
с
мафией.
He
had
the
entire
McCullough
family
rubbed
out,
all
the
way
from
dad
Он
убрал
всю
семью
МакКаллоу,
от
отца
To
dear
old
grandma
in
the
nursing
home.
Dead
men
don't
talk,
you
know?
до
дорогой
бабушки
в
доме
престарелых.
Мертвые
не
болтают,
знаешь
ли?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Pryor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.