Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Hope I'm Funny (Remastered Version)
Ich hoffe, ich bin lustig (Remastered Version)
Now,
e'rybody
wanna
be
the
king
of
the
South
Jetzt
will
jeder
der
König
des
Südens
sein
When,
they
ain't
runnin'
a
damn
thing
but
they
mouth
Wenn
sie
verdammt
noch
mal
nichts
außer
ihrem
Mundwerk
am
Laufen
halten
No
doubt,
it's
all
good,
y'all
just
statin'
y'all
opinion
Kein
Zweifel,
alles
gut,
ihr
sagt
nur
eure
Meinung
But
in
the
South
and
in
the
hood
it's
understood
without
sayin'
Aber
im
Süden
und
in
der
Hood
ist
es
klar,
ohne
dass
man
es
sagen
muss
It's
a
given,
and
ain't
because
of
what
I'm
doin'
for
a
livin'
Es
ist
selbstverständlich,
und
nicht
wegen
dem,
was
ich
beruflich
mache
It's,
mo'
because
of
what
I
do
and
how
I'm
livin'
Es
liegt
mehr
an
dem,
was
ich
tue
und
wie
ich
lebe
Not
to
mention
when
I'm
rappin'
I'm
just
hurtin'
niggaz'
feelings
Ganz
zu
schweigen
davon,
dass
ich
beim
Rappen
nur
die
Gefühle
von
Niggaz
verletze
(Niggaz'
feelings)
(Gefühle
von
Niggaz)
And
still
chillin'
on
somethin'
that's
into
healing
Und
chille
immer
noch
auf
etwas,
das
heilsam
ist
Made
provisions
for
the
clique
to
continue
keepin'
it
pimpin'
Habe
dafür
gesorgt,
dass
die
Clique
weiterhin
am
Drücker
bleibt
Whether
crack
was
in
the
house
or
record
sales
was
through
the
ceiling
Egal
ob
Crack
im
Haus
war
oder
die
Plattenverkäufe
durch
die
Decke
gingen
So
say
what
you
want,
and
do
what
you
please
Also
sag,
was
du
willst,
und
tu,
was
dir
gefällt
But
for
fun,
I
shoot
22's
from
your
shoes
to
your
knees
Aber
zum
Spaß
schieße
ich
mit
22ern
von
deinen
Schuhen
bis
zu
deinen
Knien
I
run
a
record
label
and
a
crew
of
G's
Ich
leite
ein
Plattenlabel
und
eine
Crew
von
G's
So,
niggaz'll
come
and
look
for
you
if
ya
sneeze
Also
werden
Niggaz
kommen
und
dich
suchen,
wenn
du
niest
Or
even
breathe
the
wrong
way,
you
better
do
what
the
song
say
Oder
auch
nur
falsch
atmest,
tu
besser,
was
der
Song
sagt
And
be
easy,
or
else
it'll
be
a
long
day
Und
sei
locker,
sonst
wird
es
ein
langer
Tag
I'm
a
king,
bank
rolls
in
the
pockets
of
my
jeans
Ich
bin
ein
König,
Geldbündel
in
den
Taschen
meiner
Jeans
I'm
a
king,
you
pussy
niggaz
couldn't
see
me
in
your
dreams
Ich
bin
ein
König,
ihr
Pussy-Niggaz
könntet
mich
nicht
mal
in
euren
Träumen
sehen
I'm
a
king,
top
topic
of
all
of
your
magazines
Ich
bin
ein
König,
Top-Thema
all
eurer
Magazine
I'm
a
king,
head
of
the
body,
leader
of
the
team
Ich
bin
ein
König,
Kopf
des
Körpers,
Anführer
des
Teams
I'm
a
king,
remember
I
can
get
your
block
knocked
off
Ich
bin
ein
König,
denk
dran,
ich
kann
deinen
Block
ausschalten
lassen
I'm
a
king,
a
Bentley
coupe
with
the
top
chopped
off
Ich
bin
ein
König,
ein
Bentley
Coupé
mit
abgeschnittenem
Dach
I'm
a
king,
I'm
connectin'
nationwide
but
in
the
South
Ich
bin
ein
König,
ich
bin
landesweit
vernetzt,
aber
im
Süden
I'm
a
king,
just
respect
it
and
keep
my
name
out'cha
mouth
Ich
bin
ein
König,
respektier
es
einfach
und
nimm
meinen
Namen
nicht
in
deinen
Mund
I'm
a
king
Ich
bin
ein
König
I'm
the
prince
shorty
don't
get
it
twisted
Ich
bin
der
Prinz,
Shorty,
kapier's
richtig
Been
callin'
shots
simpin'
'fore
my
flows
existed
Habe
schon
die
Ansagen
gemacht,
bevor
meine
Flows
existierten
And
still
find
birds
in
my
momma
kitchen
Und
finde
immer
noch
Vögel
[Koks]
in
Mamas
Küche
You
might
see
me
burnin'
purple
in
the
subdivision
Du
siehst
mich
vielleicht
Purple
[Weed]
rauchen
in
der
Siedlung
I
got
soldiers
on
deck,
Babyface
pimpin'
Ich
habe
Soldaten
am
Start,
im
Babyface-Pimp-Stil
Whatchu'
know
'bout
dat,
I
get
a
bad
Brenda
Was
weißt
du
schon
davon,
ich
krieg'
'ne
krasse
Brenda
With
that
vert'
top
back,
my
jeans
feelin'
tight
Mit
dem
Verdeck
zurück,
meine
Jeans
fühlen
sich
eng
an
'Cause
my
pockets
stay
fat,
playa
better
know
that
Weil
meine
Taschen
fett
bleiben,
Playa,
das
solltest
du
besser
wissen
My
neck
got
so
much
shit,
danglin'
An
meinem
Hals
hängt
so
viel
Zeug,
baumelnd
Big
dick,
big
chain,
we
just
keep
on
hangin'
Großer
Schwanz,
große
Kette,
wir
hängen
einfach
weiter
ab
Got
a
Hollywood
ho,
and
a
broad
that
be
sangin'
Hab
'ne
Hollywood-Ho
und
'ne
Tussi,
die
singt
They
be
hatin'
'cause
I'm
famous
what
I
was
thankin'
Sie
hassen,
weil
ich
berühmt
bin,
was
ich
dachte
And
this
for
every
don
nigga
thankin'
he
passed
me
Und
das
ist
für
jeden
Don-Nigga,
der
denkt,
er
hätte
mich
überholt
Y'all
just
thank
that
you
gone
and
the
shit'll
be
nasty
Ihr
denkt
nur,
ihr
seid
weg,
und
die
Scheiße
wird
übel
I'ma
stay
ballin',
ballin'
off
my
old
school
classic
Ich
werd'
weiter
ballin'
sein,
ballin'
mit
meinem
Oldschool-Klassiker
Lil'
Scrap
got
big
bank,
now
see
if
you
can
match
it
Lil'
Scrap
hat
die
große
Kohle,
jetzt
sieh
zu,
ob
du
mithalten
kannst
I'm
a
king,
bank
rolls
in
the
pockets
of
my
jeans
Ich
bin
ein
König,
Geldbündel
in
den
Taschen
meiner
Jeans
I'm
a
king,
you
pussy
niggaz
couldn't
see
me
in
your
dreams
Ich
bin
ein
König,
ihr
Pussy-Niggaz
könntet
mich
nicht
mal
in
euren
Träumen
sehen
I'm
a
king,
top
topic
of
all
of
your
magazines
Ich
bin
ein
König,
Top-Thema
all
eurer
Magazine
I'm
a
king,
head
of
the
body,
leader
of
the
team
Ich
bin
ein
König,
Kopf
des
Körpers,
Anführer
des
Teams
I'm
a
king,
remember
I
can
get
your
block
knocked
off
Ich
bin
ein
König,
denk
dran,
ich
kann
deinen
Block
ausschalten
lassen
I'm
a
king,
a
Bentley
coupe
with
the
top
chopped
off
Ich
bin
ein
König,
ein
Bentley
Coupé
mit
abgeschnittenem
Dach
I'm
a
king,
I'm
connectin'
nationwide
but
in
the
South
Ich
bin
ein
König,
ich
bin
landesweit
vernetzt,
aber
im
Süden
I'm
a
king,
just
respect
it
and
keep
my
name
out'cha
mouth
Ich
bin
ein
König,
respektier
es
einfach
und
nimm
meinen
Namen
nicht
in
deinen
Mund
I'm
a
king
Ich
bin
ein
König
Shorty
I'm
down
with
the
kings,
so
call
me
the
greatest
Shorty,
ich
bin
mit
den
Königen,
also
nenn
mich
den
Größten
Number
one
hustler,
I
keep
the
street
blazin'
Nummer
eins
Hustler,
ich
halte
die
Straße
am
Brennen
If
the
grapes
don't
sell,
I
dry
'em
up
and
sell
raisins
Wenn
die
Trauben
sich
nicht
verkaufen,
trockne
ich
sie
und
verkaufe
Rosinen
While
y'all
cherry
pickin'
hustlers
out
here
slavin'
Während
ihr
Rosinenpicker-Hustler
hier
draußen
schuftet
That
king
shit
nigga
runs
deep
in
my
veins
Dieser
Königsscheiß,
Nigga,
fließt
tief
in
meinen
Adern
Pump
through
my
heart,
live
in
my
bone
marrow
Mayne
Pumpt
durch
mein
Herz,
lebt
in
meinem
Knochenmark,
Mayne
That's
pimpin'!
My
gas
is
premium
like
octane
Das
ist
Pimpin'!
Mein
Benzin
ist
Premium
wie
Oktan
Can't
tell
me
nuttin'
'bout
stackin'
these
Benja-maynes
Kannst
mir
nichts
erzählen
über
das
Stapeln
dieser
Benja-maynes
I'm
the
king
of
the
Dirty,
see
me
seated
in
the
throne
Ich
bin
der
König
des
Dirty
[Dirty
South],
sieh
mich
auf
dem
Thron
sitzen
Overruled
other
dudes
like
Caesar
did
in
Rome
Habe
andere
Typen
beherrscht
wie
Cäsar
in
Rom
With
a
prince
that's
so
demandin'
and
an
aura
so
strong
Mit
einem
Prinzen,
der
so
fordernd
ist,
und
einer
Aura,
die
so
stark
ist
The
South
ain't
been
represented
like
this
in
so
long
Der
Süden
wurde
so
lange
nicht
mehr
so
repräsentiert
I'm
an
emperor,
you
best
be
glad
I'm
workin'
on
my
temper
Ich
bin
ein
Kaiser,
sei
besser
froh,
dass
ich
an
meinem
Temperament
arbeite
Otherwise
I'd
cock
a
pistol,
send
some
missiles
to
your
temple
Sonst
würde
ich
eine
Pistole
spannen,
ein
paar
Raketen
an
deine
Schläfe
schicken
Disrespect
us
I'ma
blick
'em
'til
I
get
you
plain
and
simple
Respektierst
du
uns
nicht,
baller'
ich
auf
sie,
bis
ich
dich
kriege,
ganz
einfach
Brass
knuckles
to
your
dentals
blast
suckers
in
they
dimples
Schlagring
auf
deine
Zähne,
baller'
Suckern
in
ihre
Grübchen
I'm
a
king,
bank
rolls
in
the
pockets
of
my
jeans
Ich
bin
ein
König,
Geldbündel
in
den
Taschen
meiner
Jeans
I'm
a
king,
you
pussy
niggaz
couldn't
see
me
in
your
dreams
Ich
bin
ein
König,
ihr
Pussy-Niggaz
könntet
mich
nicht
mal
in
euren
Träumen
sehen
I'm
a
king,
top
topic
of
all
of
your
magazines
Ich
bin
ein
König,
Top-Thema
all
eurer
Magazine
I'm
a
king,
head
of
the
body,
leader
of
the
team
Ich
bin
ein
König,
Kopf
des
Körpers,
Anführer
des
Teams
I'm
a
king,
remember
I
can
get
your
block
knocked
off
Ich
bin
ein
König,
denk
dran,
ich
kann
deinen
Block
ausschalten
lassen
I'm
a
king,
a
Bentley
coupe
with
the
top
chopped
off
Ich
bin
ein
König,
ein
Bentley
Coupé
mit
abgeschnittenem
Dach
I'm
a
king,
I'm
connectin'
nationwide
but
in
the
South
Ich
bin
ein
König,
ich
bin
landesweit
vernetzt,
aber
im
Süden
I'm
a
king,
just
respect
it
and
keep
my
name
out'cha
mouth
Ich
bin
ein
König,
respektier
es
einfach
und
nimm
meinen
Namen
nicht
in
deinen
Mund
I'm
a
king
Ich
bin
ein
König
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Pryor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.