Текст и перевод песни Richard Rodgers feat. Oscar Hammerstein II - A Hundred Million Miracles / When the Children Are Asleep / I Know It Can Happen Again / My Little Girl (From Soliloquy)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Hundred Million Miracles / When the Children Are Asleep / I Know It Can Happen Again / My Little Girl (From Soliloquy)
Сто миллионов чудес / Когда дети уснут / Я знаю, это может повториться / Моя маленькая девочка (Из монолога)
My
father
says
that
children
keep
growing
Мой
отец
говорит,
что
дети
продолжают
расти,
Rivers
keep
flowing
too
Реки
тоже
продолжают
течь.
My
father
says
he
doesn't
know
why
Мой
отец
говорит,
что
он
не
знает
почему,
But
somehow
or
other
they
do
Но
так
или
иначе
это
происходит.
When
the
children
are
asleep
we'll
sit
and
dream
(Dream
all
alone)
Когда
дети
уснут,
мы
сядем
и
будем
мечтать
(Мечтать
совсем
одни),
The
things
that
every
other
dad
and
mother
dream
(Dreams
that
won't
be
interrupted)
О
том,
о
чём
мечтают
все
остальные
папы
и
мамы
(Мечты,
которые
не
будут
прерваны).
When
the
children
are
asleep
and
lights
are
low
(Lo
and
behold)
Когда
дети
уснут,
и
огни
погаснут
(Вот
увидишь),
If
I
still
love
you
the
way
I
love
you
today
Если
я
всё
ещё
буду
любить
тебя
так
же,
как
люблю
сегодня,
You'll
pardon
my
saying
I
told
you
so
Ты
простишь
мне,
что
я
говорил
тебе
это.
When
the
children
are
asleep,
I'll
dream
with
you
(You'll
dream
with
me)
Когда
дети
уснут,
я
буду
мечтать
с
тобой
(Ты
будешь
мечтать
со
мной),
We'll
think
what
fun
we
have
had
and
be
glad
Мы
будем
думать
о
том,
как
нам
было
весело,
и
радоваться,
That
it
all
came
true
Что
всё
это
сбылось.
When
today
is
a
long
time
ago
Когда
сегодняшний
день
станет
далёким
прошлым,
You'll
still
hear
me
say
Ты
всё
ещё
будешь
слышать,
как
я
говорю,
That
the
best
dream
I
know
is
you
Что
лучшая
мечта,
которую
я
знаю,
— это
ты.
When
the
children
are
asleep
I'll
dream
with
you!
Когда
дети
уснут,
я
буду
мечтать
с
тобой!
Starting
out,
so
foolishly
small
Начиная
такими
нелепо
маленькими,
It's
hard
to
believe
you
will
grow
at
all
Трудно
поверить,
что
вы
вообще
вырастете.
It's
hard
to
believe
that
things
like
you
Трудно
поверить,
что
такие,
как
ты,
Can
ever
turn
out
to
be
men
Когда-нибудь
могут
стать
мужчинами.
But
I've
seen
it
happen
before
Но
я
видел,
как
это
происходит
раньше,
So
I
know
it
can
happen
again
Поэтому
я
знаю,
что
это
может
повториться.
Food
and
sleep
and
plenty
of
soap
Еда,
сон
и
много
мыла,
Molasses
and
sulphur,
and
love,
and
hope
Патока
и
сера,
и
любовь,
и
надежда.
The
winters
go
by,
the
summers
fly
Зимы
проходят,
лета
пролетают,
And
all
of
a
sudden
you're
men!
И
вдруг
вы
становитесь
мужчинами!
I
have
seen
it
happen
before
Я
видел,
как
это
происходит
раньше,
And
I
know
it
can
happen
again
И
я
знаю,
что
это
может
повториться,
And
I
know
it
can
happen
again
И
я
знаю,
что
это
может
повториться.
My
little
girl
Моя
маленькая
девочка,
Pink
and
white
as
peaches
and
cream
is
she
Розовая
и
белая,
как
персики
и
сливки.
My
little
girl
is
half
again
as
bright
Моя
маленькая
девочка
вдвое
ярче,
As
girls
are
meant
to
be
Чем
должны
быть
девочки.
Dozens
of
boys
pursue
her
Десятки
мальчиков
преследуют
её,
Many
a
likely
lad
Много
достойных
парней
Does
what
he
can
to
woo
her
Делают
всё
возможное,
чтобы
добиться
её,
From
her
faithful
dad
От
её
верного
папы.
She
has
a
few
pink
and
white
young
fellas
of
two
and
three
У
неё
есть
несколько
розово-белых
молодых
парней
двух
и
трёх
лет,
But
my
little
girl
gets
hungry
every
night
Но
моя
маленькая
девочка
каждый
вечер
проголодается
And
she
comes
home
to
me
И
возвращается
домой
ко
мне.
Seen
it
happen
before
Видел,
как
это
бывает.
My
little
girl,
pink
and
white
Моя
маленькая
девочка,
розовая
и
белая,
I've
seen
it
happen
before
(My
little
girl
gets
hungry
every
night)
Я
видел,
как
это
бывает
(Моя
маленькая
девочка
каждый
вечер
проголодается),
And
I
know
it
can
happen
again
(And
she
comes
home
to
me)
И
я
знаю,
что
это
может
повториться
(И
она
возвращается
домой
ко
мне).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar Hammerstein Ii, Richard Rodgers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.