Текст и перевод песни Richard Rodgers feat. Oscar Hammerstein II - Don't Marry Me
Don't Marry Me
Не женись на мне
You
are
young
and
beautiful
Ты
юная
и
красивая,
Sweet
as
the
breath
of
May
Нежна,
как
дуновение
мая.
Earnestly
I
speak
to
you
Серьезно
говорю
с
тобой,
Weigh
every
word
I
say
Взвесь
каждое
мое
слово.
If
you
want
to
have
a
rosy
future
Если
хочешь
счастливого
будущего,
And
be
happy
as
a
honeybee
И
радоваться
жизни,
как
пчелка
меду,
With
a
husband
who
will
always
love
you
С
мужем,
который
будет
любить
тебя
всегда,
Baby,
don't
marry
me
Детка,
не
выходи
за
меня
замуж.
If
you
want
a
man
you
can
depend
on
Если
хочешь
мужчину,
на
которого
можно
положиться,
I
can
absolutely
guarantee
Могу
тебя
заверить,
I
will
never
fail
to
disappoint
you
Я
никогда
не
перестану
тебя
разочаровывать.
Baby,
don't
marry
me
Малышка,
не
выходи
за
меня
замуж.
I
eat
lychee
nuts
and
cookies
in
bed
Я
ем
личи
и
печенье
в
постели,
And
I
fill
the
bed
with
nutshells
and
crumbs
И
оставляю
в
ней
скорлупки
и
крошки.
I
have
irritating
habits
you'll
dread
У
меня
есть
раздражающие
привычки,
которых
ты
будешь
бояться,
Like
the
way
I
have
of
cracking
my
thumbs
Например,
то,
как
я
хрущу
пальцами.
My
grandpa
was
a
big
game
hunter
Мой
дедушка
был
охотником
на
крупную
дичь,
He
met
Grandma
swinging
on
a
tree
Он
встретил
бабушку,
когда
она
качалась
на
дереве.
If
you
want
to
have
attractive
children
Если
хочешь
привлекательных
детей,
Baby,
don't
marry
me
Детка,
не
выходи
за
меня
замуж.
I
would
like
to
see
my
sons
and
daughters
Я
хотел
бы
видеть,
как
мои
сыновья
и
дочери
Sliding
up
and
down
their
father's
knee
(I
don't
know)
Катаются
вверх
и
вниз
по
коленям
отца
(не
знаю
почему).
They'll
get
splinters
in
their
little
fannies
(Ouch)
Они
получат
занозы
в
свои
маленькие
попки
(ой).
Cookie,
don't
marry
me
Крошка,
не
выходи
за
меня
замуж.
I'm
devoted
to
my
dear
old
mama
(He
is)
Я
очень
люблю
свою
дорогую
мамочку
(еще
как!),
And
if
you
and
Mama
disagree
(Watch
out)
И
если
ты
с
ней
не
согласишься
(берегись!),
He
would
always
side
with
her
against
you
Я
всегда
буду
на
ее
стороне
против
тебя.
Schnookie,
don't
marry
me
(Schnookie?)
Лапочка,
не
выходи
за
меня
замуж
(лапочка?).
I
would
always
like
to
know
where
you
go
Я
бы
хотел
всегда
знать,
где
ты
ходишь,
I
don't
like
a
man
to
keep
me
in
doubt
Не
люблю,
когда
мужчина
держит
меня
в
неведении.
Honey,
that's
a
thing
that's
easy
to
know
Милая,
это
легко
узнать,
You
will
always
know
where
I
am:
I'm
out!
Ты
всегда
будешь
знать,
где
я:
я
гуляю!
I
am
talking
like
a
Chinese
uncle
Я
говорю,
как
китайский
мудрец,
I
am
serious
as
I
can
be
Я
серьезен,
как
никогда.
I
am
saying
this
because
I
love
you
Я
говорю
это,
потому
что
люблю
тебя.
Darling,
don't
marry
me
Дорогая,
не
выходи
за
меня
замуж.
Marry
a
dope
Выходи
замуж
за
простофилю,
Innocent
and
gaga
Невинного
и
глупого.
Marry
a
Khan
Выходи
замуж
за
Хана,
Ali
or
the
Aga
Али
или
Агу.
Marry
for
money
Выходи
замуж
за
деньги
Or
marry
for
free
Или
выходи
замуж
бесплатно.
But
don't
marry
Но
не
выходи
замуж,
Don't
marry
Не
выходи
замуж,
Do
not
marry
me
Не
выходи
за
меня
замуж.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar Hammerstein Ii, Richard Rodgers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.