Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We've
just
been
introduced,
Нас
только
что
представили,
I
do
not
know
you
well,
Я
Вас
совсем
не
знаю,
But
when
the
music
started
Но
когда
зазвучала
музыка,
Something
drew
me
to
your
side.
Что-то
потянуло
меня
к
Вам.
So
many
men
and
girls,
Так
много
мужчин
и
девушек
Are
in
each
others
arms.
Сейчас
обнимаются.
It
made
me
think
we
might
be
И
я
подумал:
а
может
быть,
Similarly
occupied.
И
нам
стоит
сделать
то
же
самое?
Shall
we
dance?
Станцуем?
On
a
bright
cloud
of
music
shall
we
fly?
Унесёмся
на
светлом
облаке
музыки?
Shall
we
dance?
Станцуем?
Shall
we
then
say
"Goodnight
and
mean
"Goodbye"?
И
скажем
ли
мы
друг
другу
«спокойной
ночи»,
подразумевая
«прощай»?
Or
perchance,
Или,
быть
может,
When
the
last
little
star
has
left
the
sky,
Когда
последняя
звезда
покинет
небосвод,
Shall
we
still
be
together
Мы
всё
ещё
будем
вместе,
With
are
arms
around
each
other
Обнимая
друг
друга,
And
shall
you
be
my
new
romance?
И
станете
ли
Вы
моим
новым
увлечением?
On
the
clear
understanding
Ведь
мы
оба
понимаем,
That
this
kind
of
thing
can
happen,
Что
такое
возможно,
Shall
we
dance?
Станцуем?
Shall
we
dance?
Станцуем?
Shall
we
Dance?
Станцуем?
Shall
we
dance?
Станцуем?
One,
two,
three
and?
Раз,
два,
три
и?..
On
a
bright
cloud
of
music
shall
we
fly?
Унесёмся
на
светлом
облаке
музыки?
One,
two,
three
and?
Раз,
два,
три
и?..
Shall
we
dance?
Станцуем?
One,
two,
three
and?
Раз,
два,
три
и?..
Shall
we
then
say
"Goodnight
and
mean
"Goodbye"?
И
скажем
ли
мы
друг
другу
«спокойной
ночи»,
подразумевая
«прощай»?
One,
two,
three
and?
Раз,
два,
три
и?..
Or
perchance,
Или,
быть
может,
When
the
last
little
star
has
left
the
sky,
Когда
последняя
звезда
покинет
небосвод,
Shall
we
still
be
together
Мы
всё
ещё
будем
вместе,
With
are
arms
around
each
other
Обнимая
друг
друга,
And
shall
you
be
my
new
romance?
И
станете
ли
Вы
моим
новым
увлечением?
On
the
clear
understanding
Ведь
мы
оба
понимаем,
That
this
kind
of
thing
can
happen,
Что
такое
возможно,
Shall
we
dance?
Shall
we
dance?
Shall
we
Dance?
Станцуем?
Станцуем?
Станцуем?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Rodgers, Oscar Hammerstein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.