Richard Rodgers - You're a Queer One, Julie Jordan - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Richard Rodgers - You're a Queer One, Julie Jordan




You're a Queer One, Julie Jordan
Ты чудачка, Джули Джордан
Julie
Джули
Julie!
Джули!
Do you like him?
Он тебе нравится?
I don't know.
Не знаю.
Did you like it
Тебе понравилось,
When he talked to you today?
Как он сегодня с тобой говорил?
When he put you
Как он тебя
On the carousel that way?
На карусели катать водил?
Did you like that?
Тебе понравилось?
I'd rather not say.
Лучше промолчу.
You're a queer one,
Ты чудачка,
Julie Jordan;
Джули Джордан;
You are quieter
Ты тише
And deeper than a whale.
И глубже, чем кит.
And you never
И ты никогда
Tell me nothin'.
Мне ничего не говоришь.
There's nothin' that I care
Мне нечего рассказать,
Or choose to tell.
Да и не хочу.
You've been actin'
Ты ведешь себя
Most peculiar:
Очень странно:
Every morning you're awake
Каждое утро ты просыпаешься
Ahead of me.
Раньше меня.
Always sittin'
Всегда сидишь
By the window.
У окна.
I like to watch
Мне нравится смотреть,
The river meet
Как река встречается
The sea
С морем.
When we work at the mill,
Когда мы работаем на фабрике,
Weavin' at the loom,
Ткём за станком,
You gaze absentminded
Ты рассеянно смотришь
At the roof.
На потолок.
And half the time your shottle
И половину времени твой челнок
Gets twisted with the thread
Путается в нитках,
'Til you can't tell the warp from the woof.
Пока ты не перепутаешь основу с утком.
You're a queer one, Julie Jordan;
Ты чудачка, Джули Джордан;
You won't ever tell ol' Bobby what you think.
Ты никогда не скажешь старине Бобби, что думаешь.
You're as tight-lipped as an oyster
Ты молчалива, как устрица,
And as silent as an old Sahara sphynk.
И безмолвна, как старый сфинкс из Сахары.
Sphynx!
Сфинкс!
Huh?
А?
Sphynx
Сфинкс.
Uh-uh.
Не-а.
Sphynk.
Сфинкс.
You spell it with an "x."
Пишется с "кс".
That's only when there's more than one.
Только если их несколько.
Oh...
А...
Julie.
Джули.
Julie, I've been bustin' to tell you somethin' lately.
Джули, я тут хотел тебе кое-что рассказать.
Yeah?
Да?
Reason I didn't care to tell you before was 'cause you didn't have a feller of your own.
Я раньше не говорил, потому что у тебя не было своего парня.
Now you got one, I can tell you 'bout mine.
Теперь, когда он у тебя есть, я могу рассказать тебе о своем.
Oh, I'm glad you got a feller, Carrie!
О, я рада, что у тебя есть парень, Кэрри!
What's his name?
Как его зовут?
His name is Mister Snow
Его зовут мистер Сноу,
And an upstanded man is he.
И он очень порядочный человек.
He comes home every night
Он приходит домой каждый вечер
In his round bottomed boat
На своей лодке с круглым дном
With a net full of herring from the sea.
С сетью, полной сельди из моря.
An almost perfect beau
Почти идеальный кавалер,
As refined as a girl could wish.
Такой изысканный, как только может пожелать девушка.
But he spends so much time in his round bottomed boat
Но он проводит так много времени в своей лодке с круглым дном,
That he can't seem to lose his smell of fish.
Что никак не может избавиться от запаха рыбы.
The first time he kissed me,
Когда он впервые меня поцеловал,
The whiff of his clothes knocked me flat
Запах его одежды сбил меня с ног,
On the floor of the room.
Я упала прямо посреди комнаты.
But now that I love him,
Но теперь, когда я его люблю,
My heart's in my nose
Мое сердце в моем носу,
And fish is my favorite perfume.
И рыба мой любимый аромат.
Last night he spoke quite low --
Вчера вечером он говорил очень тихо --
And a fair-spoken man is he --
А он умеет говорить красиво --
And he said, "Miss Pipperidge,
И сказал: "Мисс Пипперидж,
I'd like it fine
Я был бы очень рад,
If I could be wed with a wife.
Если бы у меня была жена.
And indeed, Miss Pipperidge,
И действительно, мисс Пипперидж,
If you'll be mine,
Если ты станешь моей,
I'll be yours for the rest of my life."
Я буду твоим до конца своих дней".
Next moment we were promised
В следующее мгновение мы обручились,
And now my mind's in a maze,
И теперь мои мысли запутались,
For all it can do is look forward to
Потому что все, о чем я могу думать, это
That wonderful of days.
Тот чудесный день.
When I marry Mister Snow,
Когда я выйду замуж за мистера Сноу,
The flowers will be buzzin' with a home of bees;
Цветы будут гудеть от множества пчел;
The birds will make a racket in the churchyard trees
Птицы будут галдеть на деревьях на кладбище,
When I marry Mister Snow.
Когда я выйду замуж за мистера Сноу.
Then it's off to home we'll go
Потом мы отправимся домой,
And both of us will look a little dreamy-eyed
И мы оба будем выглядеть немного мечтательно,
Drivin' to a cottage by the oceanside
Направляясь к коттеджу на берегу океана,
Where the salty breezes blow.
Где дуют соленые бризы.
He'll carry me 'cross the threshold
Он перенесет меня через порог,
And I'll be as meek as a lamb.
И я буду кроткой, как ягненок.
Then he'll set me on my feet
Потом он поставит меня на ноги,
And I'll say kind and sweet,
И я скажу нежно и мило:
"Well, Mister Snow, here I am!"
"Ну вот, мистер Сноу, я здесь!"
Then I'll kiss him so he'll know
Потом я поцелую его, чтобы он знал,
That everything'll be as right as right can be
Что все будет хорошо, насколько это возможно,
Livin' in a cottage by the sea with me
Когда живешь со мной в коттедже у моря,
For I love that Mister Snow,
Потому что я люблю этого мистера Сноу,
That young seafarin',
Этого молодого моряка,
Bold and darin'
Смелого и отважного,
Big beef wisker,
С большими бакенбардами,
Overbearin',
Властного,
Darlin' Mister Snow.
Дорогого мистера Сноу.





Авторы: Richard Rodgers, Oscar Hammerstein Ii


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.