Текст и перевод песни Richard Rodgers - You're a Queer One, Julie Jordan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're a Queer One, Julie Jordan
Ты чудачка, Джули Джордан
Do
you
like
him?
Он
тебе
нравится?
Did
you
like
it
Тебе
понравилось,
When
he
talked
to
you
today?
Как
он
сегодня
с
тобой
говорил?
When
he
put
you
Как
он
тебя
On
the
carousel
that
way?
На
карусели
катать
водил?
Did
you
like
that?
Тебе
понравилось?
I'd
rather
not
say.
Лучше
промолчу.
You're
a
queer
one,
Ты
чудачка,
Julie
Jordan;
Джули
Джордан;
And
deeper
than
a
whale.
И
глубже,
чем
кит.
And
you
never
И
ты
никогда
Tell
me
nothin'.
Мне
ничего
не
говоришь.
There's
nothin'
that
I
care
Мне
нечего
рассказать,
Or
choose
to
tell.
Да
и
не
хочу.
You've
been
actin'
Ты
ведешь
себя
Most
peculiar:
Очень
странно:
Every
morning
you're
awake
Каждое
утро
ты
просыпаешься
Ahead
of
me.
Раньше
меня.
Always
sittin'
Всегда
сидишь
I
like
to
watch
Мне
нравится
смотреть,
The
river
meet
Как
река
встречается
When
we
work
at
the
mill,
Когда
мы
работаем
на
фабрике,
Weavin'
at
the
loom,
Ткём
за
станком,
You
gaze
absentminded
Ты
рассеянно
смотришь
And
half
the
time
your
shottle
И
половину
времени
твой
челнок
Gets
twisted
with
the
thread
Путается
в
нитках,
'Til
you
can't
tell
the
warp
from
the
woof.
Пока
ты
не
перепутаешь
основу
с
утком.
You're
a
queer
one,
Julie
Jordan;
Ты
чудачка,
Джули
Джордан;
You
won't
ever
tell
ol'
Bobby
what
you
think.
Ты
никогда
не
скажешь
старине
Бобби,
что
думаешь.
You're
as
tight-lipped
as
an
oyster
Ты
молчалива,
как
устрица,
And
as
silent
as
an
old
Sahara
sphynk.
И
безмолвна,
как
старый
сфинкс
из
Сахары.
You
spell
it
with
an
"x."
Пишется
с
"кс".
That's
only
when
there's
more
than
one.
Только
если
их
несколько.
Julie,
I've
been
bustin'
to
tell
you
somethin'
lately.
Джули,
я
тут
хотел
тебе
кое-что
рассказать.
Reason
I
didn't
care
to
tell
you
before
was
'cause
you
didn't
have
a
feller
of
your
own.
Я
раньше
не
говорил,
потому
что
у
тебя
не
было
своего
парня.
Now
you
got
one,
I
can
tell
you
'bout
mine.
Теперь,
когда
он
у
тебя
есть,
я
могу
рассказать
тебе
о
своем.
Oh,
I'm
glad
you
got
a
feller,
Carrie!
О,
я
рада,
что
у
тебя
есть
парень,
Кэрри!
What's
his
name?
Как
его
зовут?
His
name
is
Mister
Snow
Его
зовут
мистер
Сноу,
And
an
upstanded
man
is
he.
И
он
очень
порядочный
человек.
He
comes
home
every
night
Он
приходит
домой
каждый
вечер
In
his
round
bottomed
boat
На
своей
лодке
с
круглым
дном
With
a
net
full
of
herring
from
the
sea.
С
сетью,
полной
сельди
из
моря.
An
almost
perfect
beau
Почти
идеальный
кавалер,
As
refined
as
a
girl
could
wish.
Такой
изысканный,
как
только
может
пожелать
девушка.
But
he
spends
so
much
time
in
his
round
bottomed
boat
Но
он
проводит
так
много
времени
в
своей
лодке
с
круглым
дном,
That
he
can't
seem
to
lose
his
smell
of
fish.
Что
никак
не
может
избавиться
от
запаха
рыбы.
The
first
time
he
kissed
me,
Когда
он
впервые
меня
поцеловал,
The
whiff
of
his
clothes
knocked
me
flat
Запах
его
одежды
сбил
меня
с
ног,
On
the
floor
of
the
room.
Я
упала
прямо
посреди
комнаты.
But
now
that
I
love
him,
Но
теперь,
когда
я
его
люблю,
My
heart's
in
my
nose
Мое
сердце
— в
моем
носу,
And
fish
is
my
favorite
perfume.
И
рыба
— мой
любимый
аромат.
Last
night
he
spoke
quite
low
--
Вчера
вечером
он
говорил
очень
тихо
--
And
a
fair-spoken
man
is
he
--
А
он
умеет
говорить
красиво
--
And
he
said,
"Miss
Pipperidge,
И
сказал:
"Мисс
Пипперидж,
I'd
like
it
fine
Я
был
бы
очень
рад,
If
I
could
be
wed
with
a
wife.
Если
бы
у
меня
была
жена.
And
indeed,
Miss
Pipperidge,
И
действительно,
мисс
Пипперидж,
If
you'll
be
mine,
Если
ты
станешь
моей,
I'll
be
yours
for
the
rest
of
my
life."
Я
буду
твоим
до
конца
своих
дней".
Next
moment
we
were
promised
В
следующее
мгновение
мы
обручились,
And
now
my
mind's
in
a
maze,
И
теперь
мои
мысли
запутались,
For
all
it
can
do
is
look
forward
to
Потому
что
все,
о
чем
я
могу
думать,
это
That
wonderful
of
days.
Тот
чудесный
день.
When
I
marry
Mister
Snow,
Когда
я
выйду
замуж
за
мистера
Сноу,
The
flowers
will
be
buzzin'
with
a
home
of
bees;
Цветы
будут
гудеть
от
множества
пчел;
The
birds
will
make
a
racket
in
the
churchyard
trees
Птицы
будут
галдеть
на
деревьях
на
кладбище,
When
I
marry
Mister
Snow.
Когда
я
выйду
замуж
за
мистера
Сноу.
Then
it's
off
to
home
we'll
go
Потом
мы
отправимся
домой,
And
both
of
us
will
look
a
little
dreamy-eyed
И
мы
оба
будем
выглядеть
немного
мечтательно,
Drivin'
to
a
cottage
by
the
oceanside
Направляясь
к
коттеджу
на
берегу
океана,
Where
the
salty
breezes
blow.
Где
дуют
соленые
бризы.
He'll
carry
me
'cross
the
threshold
Он
перенесет
меня
через
порог,
And
I'll
be
as
meek
as
a
lamb.
И
я
буду
кроткой,
как
ягненок.
Then
he'll
set
me
on
my
feet
Потом
он
поставит
меня
на
ноги,
And
I'll
say
kind
and
sweet,
И
я
скажу
нежно
и
мило:
"Well,
Mister
Snow,
here
I
am!"
"Ну
вот,
мистер
Сноу,
я
здесь!"
Then
I'll
kiss
him
so
he'll
know
Потом
я
поцелую
его,
чтобы
он
знал,
That
everything'll
be
as
right
as
right
can
be
Что
все
будет
хорошо,
насколько
это
возможно,
Livin'
in
a
cottage
by
the
sea
with
me
Когда
живешь
со
мной
в
коттедже
у
моря,
For
I
love
that
Mister
Snow,
Потому
что
я
люблю
этого
мистера
Сноу,
That
young
seafarin',
Этого
молодого
моряка,
Bold
and
darin'
Смелого
и
отважного,
Big
beef
wisker,
С
большими
бакенбардами,
Darlin'
Mister
Snow.
Дорогого
мистера
Сноу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Rodgers, Oscar Hammerstein Ii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.