Richard Smallwood with Vision! - It Is Well With My Soul (Reprise) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Richard Smallwood with Vision! - It Is Well With My Soul (Reprise)




It Is Well With My Soul (Reprise)
У моей души все хорошо (Реприза)
(Elisha's Song)
(Песнь Елисея)
There lived a man and a woman,
Жили-были мужчина и женщина,
In a town called Shunem,
В городе, называемом Сунэм,
They made a home for Elisha,
Они создали дом для Елисея,
And found favour in his eyes,
И обрели благосклонность в его глазах,
So GOD sent them a miricale,
Поэтому БОГ послал им чудо,
The only thing they longed for,
Единственное, чего они жаждали,
Within a year they would hold a son,
В течение года у них родился сын,
As Elisha prophesied,
Как и предсказывал Елисей,
One day they ran from the feild,
Однажды они прибежали с поля,
Brought the child to his mother,
Принесли ребенка его матери,
She held his head there on her knees,
Она держала его голову на коленях,
Until he died at noon that day,
Пока он не умер в полдень того дня,
She didn't tell anyone,
Она никому не сказала,
She ran straight to the man of GOD,
Она побежала прямо к человеку БОЖЬЕМУ,
And if anybody asked her,
И если кто-нибудь спрашивал ее,
She replied along the way.
Она отвечала по дороге.
It is well, it is well,
У меня все хорошо, у меня все хорошо,
There is peace in my dispeare,
В моем отчаянии есть мир,
Knowing GOD will hear my prayer,
Зная, что БОГ услышит мою молитву,
And I will cling,
И я буду цепляться,
To the promise that he brings,
За обещание, которое он дает,
Even death will have no sting,
Даже смерть не будет иметь жала,
No power in hell,
Нет силы в аду,
In his presence i will dwell,
В его присутствии я буду пребывать,
In his presence i will dwell,
В его присутствии я буду пребывать,
Where it is well(it is well),
Там, где все хорошо (все хорошо),
It is well (it is well).
Все хорошо (все хорошо).





Авторы: Phillip P. Bliss, Horatio G. Spafford


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.