Richard Smallwood - Angels - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Richard Smallwood - Angels




Angels
Ангелы
Verse 1:
Куплет 1:
Through dangers seen and unseen,
Cквозь беды, видимые и невидимые,
There's protection all around.
Меня защита окружает.
Under the refuge of God's wings, security is found.
Под крылом у Бога, моя родная, спокойствие обитает.
For there are angels watching you
Ведь Ангелы за тобой наблюдают,
To keep you in all of your ways,
Чтобы на всех путях оберегать,
Keeeping you from stumbling, so don't be afraid.
От падений храня, не нужно тебе бояться, знай.
God's appointed angels watching over me.
Ангелы, Богом посланные, за мной наблюдают.
Angels watching over me.
Ангелы за мной наблюдают.
Chorus:
Припев:
Angels watching over me.
Ангелы за мной наблюдают.
Angels watching over me.
Ангелы за мной наблюдают.
Verse 2:
Куплет 2:
Unseen hands guiding me,
Незримые руки меня направляют
Through my storm and through my rain.
Сквозь шторм мой и сквозь дождь.
Healing hands holding me,
Руки исцеляющие меня поддерживают,
Through the darkness of my pain.
Сквозь тьму мою и мою боль, ты знай, моя душенька.
Wings of love encamped around me so I will not fear,
Крылья любви вокруг меня раскинулись, чтобы я не боялся,
For I can feel thier presence hovering near,
Ведь я чувствую их присутствие, парящее рядом,
Nothing but angels watching over me.
Только Ангелы за мной наблюдают.
Angels watching over me.
Ангелы за мной наблюдают.
Chorus
Припев
Bridge:
Связка:
All night, all day,
Всю ночь, весь день
Angels watching over me my Lord.
Ангелы за мной наблюдают, мой Господь.
All night, all day,
Всю ночь, весь день
Angels watching over me.
Ангелы за мной наблюдают.
All night, all day,
Всю ночь, весь день
Angels watching over me my Lord.
Ангелы за мной наблюдают, мой Господь.
All night, all day.
Всю ночь, весь день.
Chorus
Припев
Bridge
Связка
Chorus
Припев
Ending:
Концовка:
Sopanos: watching over me...
Сопрано: наблюдают за мной...
Altos: watching over me...
Альты: наблюдают за мной...
(Repeat as desired)
(Повторять нужное количество раз)





Авторы: Richard Lee Smallwood


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.