Richard Strauss, Birgit Nilsson, Wiener Philharmoniker & Sir Georg Solti - Elektra, Op.58: "Allein! Weh, ganz allein." - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Richard Strauss, Birgit Nilsson, Wiener Philharmoniker & Sir Georg Solti - Elektra, Op.58: "Allein! Weh, ganz allein."




Elektra, Op.58: "Allein! Weh, ganz allein."
Электра, Op.58: "Одна! Горе, совсем одна."
Allein! Weh, ganz allein.
Одна! Горе, совсем одна.
Der Vater fort,
Отец ушёл,
Hinabgescheucht in seine kalten Klüfte.
Сброшеный в свои холодные ущелья.
Agamemnon! Agamemnon!
Агамемнон! Агамемнон!
Wo bist du, Vater? Hast du nicht die Kraft,
Где ты, отец? Неужели у тебя нет силы,
Dein Angesicht herauf zu mir zu schleppen?
Свой лик поднять ко мне?
Es ist die Stunde, unsre Stunde ist's!
Час настал, наш час настал!
Die Stunde, wo sie dich geschlachtet haben,
Час, когда тебя зарезали,
Dein Weib und der mit ihr in einem Bette,
Твоя жена, и тот, кто с ней в одной постели,
In deinem königlichen Bette schläft.
В твоей царственной постели спит.
Sie schlugen dich im Bade tot,
Они убили тебя в бане,
Dein Blut rann über deine Augen, und das Bad
Твоя кровь текла по твоим глазам, и баня
Dampfte von deinem Blut,
Парила от твоей крови,
Da nahm er dich, der Feige,
Тогда он схватил тебя, трус,
Bei den Schultern, zerrte dich
За плечи, поволок
Hinaus aus dem Gemach, den Kopf voraus,
Вон из покоев, головой вперёд,
Die Beine schleifend hinterher:
Ноги волочась сзади:
Dein Auge, das starre, offne, sah herein ins Haus.
Твой взгляд, неподвижный, открытый, смотрел в дом.
So kommst du wieder, setzest Fuss vor Fuss
Так ты вернёшься, шаг за шагом ступая
Und stehst auf einmal da, die beiden Augen
И встанешь вдруг, глаза твои
Weit offen, und ein königlicher Reif
Широко открыты, и царственный венец
Von Purpur ist um deine Stirn, der speist sich
Из пурпура надет на твой чело, струясь
Aus des Hauptes offner Wunde.
Из открытой раны на голове.
Agamemnon! Vater!
Агамемнон! Отец!
Ich will dich sehn, lass mich heute nicht allein!
Я хочу видеть тебя, не оставляй меня сегодня одну!
Nur so wie gestern, wie ein Schatten,
Хоть как вчера, как тень,
Dort im Mauerwinkel zeig dich deinem Kind!
Там, в углу стены, явись своему дитя!
Vater! Agamemnon, dein Tag wird kommen!
Отец! Агамемнон, твой день придёт!
Von den Sternen stürzt alle Zeit herab,
Со звёзд низвергается всякое время,
So wird das Blut aus hundert Kehlen stürzen auf dein Grab!
Так кровь из сотни глоток хлынет на твою могилу!
So wie aus umgeworfnen Krügen
Как из опрокинутых кувшинов
Wird's aus den gebunden Mördern fliessen,
Она польётся из связанных убийц,
Und in einem Schwall,
И в одном потоке,
In einem geschwollnen Bach wird ihres Lebens Leben
В одном разбухшем ручье, жизнь их жизни
Aus ihnen stürzen
Из них хлынет
Und wir schlachten dir die Rosse,
И мы зарежем для тебя коней,
Die im Hause sind,
Что есть в доме,
Wir treiben sie vor dem Grab zusammen,
Мы соберём их у могилы,
Und sie ahnen den Tod und wiehern in die Todesluft
И они почуют смерть и заржут в воздух смерти
Und sterben, und wir schlachten dir die Hunde,
И умрут, и мы зарежем для тебя собак,
Die dir die Füsse leckten,
Что лизали твои ноги,
Die mit dir gejagt, denen du die Bissen hinwarfst,
Что охотились с тобой, которым ты бросал куски,
Darum müss ihr Blut hinab,
Потому их кровь должна пролиться,
Um dir zu Dienst zu sein,
Чтобы послужить тебе,
Und wir, wir,
И мы, мы,
Dein Blut, dein Sohn Orest und deine Töchter,
Твоя кровь, твой сын Орест и твои дочери,
Wir drei, wenn alles dies vollbracht
Мы трое, когда всё это свершится
Und Purpurgezelte aufgerichtet sind,
И пурпурные шатры будут воздвигнуты,
Vom Dunst des Blutes, den die Sonne nach sich zieht,
От пара крови, что солнце за собой увлекает,
Dann tanzen wir, dein Blut,
Тогда мы будем танцевать, твоя кровь,
Rings um dein Grab:
Вокруг твоей могилы:
In begeistertem Pathos
В восторженном пафосе
Und über Leichen hin werd' ich das Knie
И над трупами я буду колени
Hochheben Schritt für Schritt,
Высоко поднимать, шаг за шагом,
Und die mich werden so tanzen sehn,
И те, кто увидят, как я танцую,
Ja, die meinen Schatten von weiten nur
Да, те, кто мою тень лишь издали
So werden tanzen sehn,
Танцующей увидят,
Die werden sagen:
Те скажут:
Einem grossen König
Великому царю
Wird hier ein grosses Prunkfest angestellt
Здесь устраивают великий праздник
Von seinem Fleisch und Blut,
Его плоть и кровь,
Und glücklich ist,
И счастлив тот,
Wer Kinder hat, die um sein hohes Grab
У кого есть дети, что у его высокой могилы
So königliche Siegestänze tanzen!
Такие царственные танцы победы танцуют!
Agamemnon! Agamemnon!
Агамемнон! Агамемнон!





Авторы: Richard Strauss, Hugo Von Hofmannsthal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.