Текст и перевод песни Richard Séguin - Avec des mots plus grands que la panse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avec des mots plus grands que la panse
With Words Bigger Than My Belly
Sortir
dehors
voir
si
des
feuilles
poussent
aux
arbres
morts
Let's
go
out
and
see
if
there
are
leaves
sprouting
on
the
dead
trees
Partir
demain
voir
si
mes
rêves
ont
pas
pris
d'ventre
Leave
tomorrow
and
see
if
my
dreams
come
running
after
me
J'veux
chanter
pour
trouver
la
tendresse,
j'vas
voir
jusqu'où
la
musique
peut
me
m'ner
I
want
to
sing
to
find
tenderness,
I'll
see
how
far
music
will
take
me
C'est
les
mêmes
gestes,
mais
c'est
ben
différent
quand
tu
laisses
parler
ta
folie
It's
the
same
movements,
but
everything's
different
when
you
let
your
madness
speak
Parler
d'amour
avec
des
mots
plus
grands
qu'la
panse
Talk
about
love
with
words
bigger
than
my
belly
Vivre
en
amour,
manger
des
yeux
tout
c'qui
éclate
To
live
in
love,
to
feast
on
all
things
beautiful
J'veux
grimper
plus
haut
que
la
pluie,
faire
pousser
des
fleurs
sué
glaciers
I
want
to
climb
higher
than
the
rain,
to
make
flowers
grow
in
the
glaciers
Écarter
les
murs
qui
me
r'tiennent,
dompter
l'impossible
To
push
away
the
walls
that
hold
me
back,
to
tame
the
impossible
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Partir
demain
voir
si
mes
rêves
ont
pas
pris
d'ventre
Leave
tomorrow
and
see
if
my
dreams
come
running
after
me
Cueillir
la
peur
comme
si
c'était
rien
qu'un
peu
d'sable
To
embrace
fear
as
if
it
were
just
a
handful
of
sand
Un
peu
d'sable
A
handful
of
sand
Dompter
la
peur
avec
des
mots
plus
grands
qu'la
panse
To
conquer
fear
with
words
bigger
than
my
belly
Mourir
de
tendresse
To
die
of
tenderness
Mmm
mmm
mm
mm
Mmm
mmm
mm
mm
(Ouh
ouh
ouh)
(Ouh
ouh
ouh)
Hé,
dis-moé
donc
si
j'me
conte
pas
trop
d'histoires
perdues
dans
brume
Hey,
tell
me,
am
I
telling
myself
too
many
stories
lost
in
the
haze?
Dis-moé
donc,
mon
bateau
peut-tu
flotter
chargé
comme
ça?
Tell
me,
can
my
boat
still
float
carrying
such
a
load?
C'est-tu
trop
beau?
Is
it
too
beautiful?
C'est
pas
trop
d'espérer
d'avoir
plus
que
le
peu
qu'on
nous
donne
à
rêver
Is
it
wrong
to
hope
for
more
than
what
we're
given
to
dream
of?
J'vois-tu
trop
grand?
Am
I
dreaming
too
big?
Y
s'ra
jamais
trop
grand,
l'espace
dont
t'as
besoin
pour
éclater
dans
ton
corps
There
will
never
be
enough
space
to
contain
all
that
you
need
to
grow
Hé,
dis-moé
donc,
c'est-tu
trop
fleur
bleue
d'espérer
l'impossible?
Hey,
tell
me,
is
it
too
soft
to
hope
for
the
impossible?
Réponds-moé.
C'tu
trop
fou
d'laisser
des
rêves
à
ceux
qui
suivent?
Answer
me.
Is
it
too
crazy
to
leave
the
dreams
to
those
who
follow?
C'est-tu
trop
beau?
Is
it
too
beautiful?
C'est
pas
trop
d'espérer
d'avoir
plus
que
l'peu
qu'on
nous
donne
à
rêver
Is
it
wrong
to
hope
for
more
than
what
we're
given
to
dream
of?
J'vois-tu
trop
grand?
Am
I
dreaming
too
big?
Y
s'ra
jamais
trop
grand,
l'espace
dont
t'as
besoin
pour
éclater
dans
ton
corps
There
will
never
be
enough
space
to
contain
all
that
you
need
to
grow
Ta,
da
la
la,
ta
da
la
la
la
la
la
la
la
la...
Ta,
da
la
la,
ta
da
la
la
la
la
la
la
la
la...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marie-claire Séguin, Helene Marie Ga Pedneault
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.