Текст и перевод песни Richard Séguin - C'est plein de vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est plein de vie
Это полно жизни
T'as
fait
un
jardin
dans
la
cour
Ты
развела
сад
во
дворе,
Là
où
il
n'y
avait
que
des
pierres
Там,
где
были
только
камни.
T'as
dégagé
les
fleurs
autour
Ты
освободила
цветы
вокруг,
Pour
qu'elles
s'étirent
dans
la
lumière
Чтобы
они
тянулись
к
свету.
Avec
tes
mains
l'eau
du
ruisseau
Твоими
руками
вода
ручья
S'est
fait
un
nid
dans
la
clairière
Свила
гнездо
на
поляне.
T'as
mis
du
printemps
dans
l'hiver
Ты
принесла
весну
зимой,
Sur
le
lit
le
ciel
et
la
mer
На
ложе
неба
и
моря.
Tout
c'que
tu
touches
Всё,
к
чему
ты
прикасаешься,
Les
fruits,
les
mots
Фрукты,
слова,
La
mélodie
douce
à
ta
bouche
Нежная
мелодия
твоих
уст,
Tout
c'que
tu
touches
Всё,
к
чему
ты
прикасаешься,
Tout
c'que
tu
vois
Всё,
что
ты
видишь,
Tout
ce
qui
émane
de
toi
Всё,
что
исходит
от
тебя,
C'est
plein
de
vie,
c'est
plein
de
vie
Это
полно
жизни,
это
полно
жизни,
C'est
plein
de
vie,
c'est
plein
de
vie
Это
полно
жизни,
это
полно
жизни,
C'est
plein
de
vie,
c'est
plein
de
vie
Это
полно
жизни,
это
полно
жизни,
C'est
plein
de
vie
Это
полно
жизни.
Avec
ton
rêve
on
voit
le
bleu
С
твоей
мечтой
мы
видим
синеву,
Assis
au
quai
des
jours
heureux
Сидя
на
пристани
счастливых
дней.
Avec
ceux
qui
ont
le
cœur
gros
С
теми,
у
кого
тяжело
на
сердце,
Tu
sais
trouver
les
mots
qu'il
faut
Ты
знаешь,
как
найти
нужные
слова.
Sais-tu
jusqu'où
va
ton
sourire
Знаешь
ли
ты,
как
далеко
простирается
твоя
улыбка,
Quand
il
devient
éclat
de
rire
Когда
она
превращается
в
раскат
смеха?
T'es
ma
mariée
bouquet
de
fleurs
Ты
моя
невеста,
букет
цветов,
Comme
sur
la
toile
de
Chagall
Как
на
картине
Шагала.
Tout
c'que
tu
touches
Всё,
к
чему
ты
прикасаешься,
Les
fruits,
les
mots
Фрукты,
слова,
La
mélodie
douce
à
ta
bouche
Нежная
мелодия
твоих
уст,
Tout
c'que
tu
touches
Всё,
к
чему
ты
прикасаешься,
Tout
c'que
tu
vois
Всё,
что
ты
видишь,
Tout
ce
qui
émane
de
toi
Всё,
что
исходит
от
тебя,
C'est
plein
de
vie,
c'est
plein
de
vie
Это
полно
жизни,
это
полно
жизни,
C'est
plein
de
vie,
c'est
plein
de
vie
Это
полно
жизни,
это
полно
жизни,
C'est
plein
de
vie,
c'est
plein
de
vie
Это
полно
жизни,
это
полно
жизни,
C'est
plein
de
vie
Это
полно
жизни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Séguin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.