Richard Séguin - C'est plein de vie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Richard Séguin - C'est plein de vie




C'est plein de vie
Это полно жизни
T'as fait un jardin dans la cour
Ты развела сад во дворе,
il n'y avait que des pierres
Там, где были только камни.
T'as dégagé les fleurs autour
Ты освободила цветы вокруг,
Pour qu'elles s'étirent dans la lumière
Чтобы они тянулись к свету.
Avec tes mains l'eau du ruisseau
Твоими руками вода ручья
S'est fait un nid dans la clairière
Свила гнездо на поляне.
T'as mis du printemps dans l'hiver
Ты принесла весну зимой,
Sur le lit le ciel et la mer
На ложе неба и моря.
Tout c'que tu touches
Всё, к чему ты прикасаешься,
Les fruits, les mots
Фрукты, слова,
La mélodie douce à ta bouche
Нежная мелодия твоих уст,
Tout c'que tu touches
Всё, к чему ты прикасаешься,
Tout c'que tu vois
Всё, что ты видишь,
Tout ce qui émane de toi
Всё, что исходит от тебя,
C'est plein de vie, c'est plein de vie
Это полно жизни, это полно жизни,
C'est plein de vie, c'est plein de vie
Это полно жизни, это полно жизни,
C'est plein de vie, c'est plein de vie
Это полно жизни, это полно жизни,
C'est plein de vie
Это полно жизни.
Avec ton rêve on voit le bleu
С твоей мечтой мы видим синеву,
Assis au quai des jours heureux
Сидя на пристани счастливых дней.
Avec ceux qui ont le cœur gros
С теми, у кого тяжело на сердце,
Tu sais trouver les mots qu'il faut
Ты знаешь, как найти нужные слова.
Sais-tu jusqu'où va ton sourire
Знаешь ли ты, как далеко простирается твоя улыбка,
Quand il devient éclat de rire
Когда она превращается в раскат смеха?
T'es ma mariée bouquet de fleurs
Ты моя невеста, букет цветов,
Comme sur la toile de Chagall
Как на картине Шагала.
Tout c'que tu touches
Всё, к чему ты прикасаешься,
Les fruits, les mots
Фрукты, слова,
La mélodie douce à ta bouche
Нежная мелодия твоих уст,
Tout c'que tu touches
Всё, к чему ты прикасаешься,
Tout c'que tu vois
Всё, что ты видишь,
Tout ce qui émane de toi
Всё, что исходит от тебя,
C'est plein de vie, c'est plein de vie
Это полно жизни, это полно жизни,
C'est plein de vie, c'est plein de vie
Это полно жизни, это полно жизни,
C'est plein de vie, c'est plein de vie
Это полно жизни, это полно жизни,
C'est plein de vie
Это полно жизни.





Авторы: Richard Séguin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.