Текст и перевод песни Richard Séguin - Cette saison
Tu
veux
qu'j'te
donne
You
want
me
to
give
you
Un
signe
de
vie
A
sign
of
life
Attends,
attends,
c'est
pas
guéri
Wait,
wait,
it's
not
healed
Tu
veux
qu'j'te
donne
You
want
me
to
give
you
Un
signe
de
vie
ni
toi,
ni
moi
A
sign
of
life
neither
you
nor
me
Tu
veux
qu'j'te
donne
You
want
me
to
give
you
Un
signe
de
vie
A
sign
of
life
Accuse
le
vent
Accuse
the
wind
Qui
a
tout
pris
Who
has
taken
everything
Même
les
pas
Even
the
steps
Dans
l'escalier
In
the
staircase
Accuse
le
temps
Accuse
time
Si
t'en
as
envie
If
you
feel
like
it
Faudra
un
jour
One
day
it
will
be
necessary
Faudra
un
jour
One
day
it
will
be
necessary
Qu'on
donne
un
nom
That
we
give
a
name
À
cette
saison
To
this
season
Tu
veux
qu'j'te
donne
You
want
me
to
give
you
Un
signe
de
vie
A
sign
of
life
Et
faire
comme
si
And
pretend
C'était
guéri
That
it
was
healed
Tu
veux
qu'j'te
donne
You
want
me
to
give
you
Un
signe
de
vie
A
sign
of
life
Qu'on
se
pardonne
That
we
forgive
each
other
Blessures
des
mots
Wounds
of
words
Tu
veux
qu'j'te
donne
You
want
me
to
give
you
Un
signe
de
vie
A
sign
of
life
Dans
ce
pays
In
this
country
Au
bout
d'la
nuit
At
the
end
of
the
night
On
se
disait
We
used
to
say
Jamais,
jamais
nous
Never,
never
us
On
se
croyait
We
believed
À
l'abri
de
tout
That
we
were
safe
from
everything
Faudra
un
jour
One
day
it
will
be
necessary
Faudra
un
jour
One
day
it
will
be
necessary
Qu'on
donne
un
nom
That
we
give
a
name
À
cette
saison
To
this
season
Tu
veux
qu'j'te
donne
un
signe
de
vie
You
want
me
to
give
you
a
sign
of
life
Qu'on
se
retrouve
en
ce
pays
loin
de
l'oubli
That
we
meet
again
in
this
country
far
from
oblivion
Tu
veux
qu'j'te
donne
un
signe
de
vie
You
want
me
to
give
you
a
sign
of
life
Attends,
attends,
c'est
pas
guéri
Wait,
wait,
it's
not
healed
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Séguin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.