Текст и перевод песни Richard Séguin - Dans mon cœur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans mon cœur
В моём сердце
Hé
Pa,
tu
limones
dans
ton
coin
Эй,
пап,
ты
киснёшь
в
своём
углу,
Et
quand
tu
parles
И
когда
ты
говоришь,
C′est
pour
nous
dire
qu'on
n′y
peut
rien
То
лишь
затем,
чтобы
сказать,
что
мы
ничего
не
можем
поделать.
À
l'époque
la
mer
nous
donnait
tout
Когда-то
море
давало
нам
всё,
Aujourd'hui
la
banque
nous
reprend
tout
Сегодня
банк
забирает
у
нас
всё.
On
n′y
peut
rien,
tu
dis
Мы
ничего
не
можем
поделать,
говоришь
ты.
On
n′y
peut
rien
Мы
ничего
не
можем
поделать.
Mais
dans
mon
cœur
Но
в
моём
сердце
Y'a
la
colère
des
villages
Живёт
гнев
деревень.
Dans
mon
cœur
В
моём
сердце
Y′a
tous
ces
naufrages
Все
эти
кораблекрушения.
Sur
la
plage
une
voiture
d'eau
На
пляже
— машина
из
воды,
C′est
un
bateau
nommé
courage
Это
лодка
по
имени
"Мужество".
C'est
pas
les
courants,
les
orages
Не
течения,
не
бури
Qui
ont
brisé,
rongé
ses
os
Сломали,
источили
её
кости,
C′est
la
fatigue
du
voyage
А
усталость
от
путешествия.
Tous
les
quatre
ans,
les
mêmes
phrases
Каждые
четыре
года
одни
и
те
же
фразы,
Tous
les
mensonges
et
les
ragots
Вся
ложь
и
сплетни,
Les
belles
promesses
en
écheveaux
Красивые
обещания,
спутанные
в
клубок.
Dans
mon
cœur
В
моём
сердце
Y'a
la
colère
des
villages
Живёт
гнев
деревень.
Dans
mon
cœur
В
моём
сердце
Y'a
tous
ces
naufrages
Все
эти
кораблекрушения.
Dans
mon
coeur
В
моём
сердце
Y′a
tous
ces
rêves
Все
эти
мечты,
Qui
regardent,
qui
regardent
vers
le
large
Что
смотрят,
смотрят
вдаль.
Au-dessus
d′l'évier
Над
раковиной
Le
store
est
fermé
Опущена
штора.
C′pourtant
par
là
que
l'on
peut
voir
la
mer
Именно
оттуда
можно
увидеть
море.
Y′a
tout
ce
bleu,
la
terre,
le
ciel
Вся
эта
синева,
земля,
небо
—
ça
fait
partie
de
nos
trésors
Всё
это
часть
наших
сокровищ.
L'immensité
toujours
fidèle
Безграничность,
всегда
верная,
Dans
le
regard
jusqu′à
la
mort
В
наших
глазах
до
самой
смерти.
J'entends
la
rumeur
des
cités
Я
слышу
гул
городов,
C'est
l′histoire
qui
se
répète
Это
история,
которая
повторяется.
C′est
l'temps
d′alléger
tes
épaules
Пора
сбросить
груз
с
твоих
плеч.
On
sera
plusieurs
à
dire
au
monde
Нас
будет
много,
кто
скажет
миру,
Que
dans
nos
coeurs
Что
в
наших
сердцах
Y'a
la
colère
des
villages
Живёт
гнев
деревень.
Dans
nos
coeurs
В
наших
сердцах
Y′a
tous
ces
naufrages
Все
эти
кораблекрушения.
Dans
nos
coeurs
В
наших
сердцах
Y'a
tous
ces
rêves
qui
regardent
Все
эти
мечты,
что
смотрят,
Qui
regardent
vers
le
large
Что
смотрят
вдаль.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Séguin, Gilles Bélanger, Hugo Perreault
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.