Текст и перевод песни Richard Séguin - Des allumettes pour s'éclairer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des allumettes pour s'éclairer
Matches to Light the Way
Toi
tu
voulais
changer
le
monde
You
wanted
to
change
the
world
Lancer
ta
ligne,
jeter
une
sonde
Cast
your
line,
drop
a
depth
sounder
Toucher
l'amour
avec
ta
fronde
Touch
love
with
your
slingshot
Voler
plus
haut
avec
ta
blonde
Fly
higher
with
your
lover
Toi
tu
voulais
changer
le
monde
You
wanted
to
change
the
world
Fouiller
la
terre
de
fond
en
comble
Excavate
the
earth
from
top
to
bottom
Croire
en
la
vie,
sortir
de
l'ombre
Believe
in
life,
emerge
from
the
shadows
Grimper
au
ciel
quelques
secondes
Ascend
to
the
heavens
for
a
few
seconds
Dix
ans
plus
tard
te
reste
encore
Ten
years
later,
you
still
have
Quelques
morceaux
de
rêves
cassés
A
few
pieces
of
broken
dreams
Et
dans
ta
tête
d'entêté
And
in
your
head
of
a
stubborn
one
Des
désaccords
des
métaphores
Misunderstandings,
metaphors
Toi
tu
voulais
l'égalité
You
wanted
equality
Des
hommes
des
femmes
en
liberté
Free
men
and
women
Et
des
enfants
qui
vont
s'aimer
And
children
who
will
love
each
other
Tout
un
pays
comme
un
chantier
An
entire
country
as
a
construction
site
Toi
tu
voulais
beaucoup
d'idées
You
wanted
many
ideas
Des
injustices
à
démasquer
Injustices
to
unmask
Sortir
dehors
sans
grelotter
To
go
outside
without
shivering
Et
du
bonheur
à
siroter
And
happiness
to
sip
Vingt
ans
plus
tard
te
reste
encore
Twenty
years
later,
you
still
have
Quelques
poussières
de
rêves
émiettés
A
few
specks
of
crumbled
dreams
Vingt
ans
plus
tard
te
reste
encore
Twenty
years
later,
you
still
have
Quelques
merveilles
et
des
trésors
A
few
wonders
and
some
treasures
Dix
mille
raisons
d'abandonner
Ten
thousand
reasons
to
give
up
Dix
mille
raisons
de
tout
lâcher
Ten
thousand
reasons
to
let
go
On
aimerait
bien
que
tu
te
taises
We
would
like
you
to
be
quiet
On
s'rait
tranquille,
on
s'rait
à
l'aise
We
would
be
peaceful,
we
would
be
relaxed
Cent
mille
raisons
pour
continuer
One
hundred
thousand
reasons
to
continue
Cent
mille
raisons
pour
s'acharner
One
hundred
thousand
reasons
to
persevere
Y
a
du
malheur
à
détourner
There
is
misfortune
to
avert
Et
des
tristesses
à
édenter
And
sadnesses
to
dispel
Trente
ans
plus
tard
y
reste
encore
Thirty
years
later,
there
still
remains
Des
mots,
des
phares,
de
l'amitié
Words,
headlights,
friendship
Trente
ans
plus
tard
même
dans
le
noir
Thirty
years
later,
even
in
the
dark
Des
allumettes
pour
s'éclairer
Matches
to
light
the
way
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Chabot, Richard Séguin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.