Текст и перевод песни Richard Séguin - Des allumettes pour s'éclairer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des allumettes pour s'éclairer
Спички, чтобы осветить путь
Toi
tu
voulais
changer
le
monde
Ты
хотела
изменить
мир,
Lancer
ta
ligne,
jeter
une
sonde
Забросить
удочку,
послать
зонд,
Toucher
l'amour
avec
ta
fronde
Коснуться
любви
своей
пращой,
Voler
plus
haut
avec
ta
blonde
Взлететь
выше
со
своей
любимой,
Toi
tu
voulais
changer
le
monde
Ты
хотела
изменить
мир,
Fouiller
la
terre
de
fond
en
comble
Исследовать
землю
вдоль
и
поперек,
Croire
en
la
vie,
sortir
de
l'ombre
Верить
в
жизнь,
выйти
из
тени,
Grimper
au
ciel
quelques
secondes
Подняться
к
небесам
на
несколько
секунд.
Dix
ans
plus
tard
te
reste
encore
Десять
лет
спустя
у
тебя
осталось
Quelques
morceaux
de
rêves
cassés
Несколько
осколков
разбитых
мечтаний
Et
dans
ta
tête
d'entêté
И
в
твоей
упрямой
голове
Des
désaccords
des
métaphores
Разногласия
и
метафоры.
Toi
tu
voulais
l'égalité
Ты
хотела
равенства
Des
hommes
des
femmes
en
liberté
Мужчин
и
женщин
на
свободе,
Et
des
enfants
qui
vont
s'aimer
И
детей,
которые
будут
любить
друг
друга,
Tout
un
pays
comme
un
chantier
Всю
страну,
как
строительную
площадку.
Toi
tu
voulais
beaucoup
d'idées
Ты
хотела
много
идей,
Des
injustices
à
démasquer
Разоблачить
несправедливость,
Sortir
dehors
sans
grelotter
Выходить
на
улицу,
не
дрожа
от
холода,
Et
du
bonheur
à
siroter
И
наслаждаться
счастьем.
Vingt
ans
plus
tard
te
reste
encore
Двадцать
лет
спустя
у
тебя
осталось
Quelques
poussières
de
rêves
émiettés
Немного
пыли
от
рассыпавшихся
мечтаний.
Vingt
ans
plus
tard
te
reste
encore
Двадцать
лет
спустя
у
тебя
осталось
Quelques
merveilles
et
des
trésors
Несколько
чудес
и
сокровищ.
Dix
mille
raisons
d'abandonner
Десять
тысяч
причин
сдаться,
Dix
mille
raisons
de
tout
lâcher
Десять
тысяч
причин
все
бросить.
On
aimerait
bien
que
tu
te
taises
Нам
бы
хотелось,
чтобы
ты
молчала,
On
s'rait
tranquille,
on
s'rait
à
l'aise
Нам
было
бы
спокойно,
нам
было
бы
удобно.
Cent
mille
raisons
pour
continuer
Сто
тысяч
причин
продолжать,
Cent
mille
raisons
pour
s'acharner
Сто
тысяч
причин
упорствовать.
Y
a
du
malheur
à
détourner
Есть
беда,
которую
нужно
предотвратить,
Et
des
tristesses
à
édenter
И
печали,
которые
нужно
смягчить.
Trente
ans
plus
tard
y
reste
encore
Тридцать
лет
спустя
все
еще
остаются
Des
mots,
des
phares,
de
l'amitié
Слова,
маяки,
дружба.
Trente
ans
plus
tard
même
dans
le
noir
Тридцать
лет
спустя,
даже
в
темноте,
Des
allumettes
pour
s'éclairer
Спички,
чтобы
осветить
путь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Chabot, Richard Séguin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.