Richard Séguin - En cherchant son étoile - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Richard Séguin - En cherchant son étoile




En cherchant son étoile
В поисках своей звезды
En cherchant son étoile, son étoile
В поисках своей звезды, своей звезды
En cherchant son étoile
В поисках своей звезды
Sur les chemins de l'amour
На дорогах любви
D'escale en escale, une lueur s'étale
От пристани к пристани, разливается свет
Se vider le coeur, se sentir ailleurs
Опустошить сердце, почувствовать себя в другом месте
Parole d'ivresse comme un signe de détresse
Слова опьянения как признак безысходности
N'importe en cavale, Kuujjuaq ou Montréal
Куда угодно, в бегах, Кууджуак или Монреаль
Y a le rock heavy qui ramène le passé
Тяжелый рок возвращает прошлое
Tourne le fer dans la plaie sans aucun regret
Ворошит раны без сожаления
La voix se déchire dans le speaker fêlé
Голос срывается в потрескивающем динамике
Remonte les souvenirs, le désir en aller
Всплывают воспоминания, желание уйти
Ça chante les yeux fermés, pas besoin de voyeur
Поют с закрытыми глазами, здесь не нужны зеваки
Ici, c'est du monde normal, le monde qui a mal
Здесь нормальные люди, люди, которым больно
En cherchant son étoile (oh oh oh oh!)
В поисках своей звезды (ох ох ох ох!)
En cherchant son étoile (oh oh oh oh!)
В поисках своей звезды (ох ох ох ох!)
En cherchant son étoile (oh oh oh oh!)
В поисках своей звезды (ох ох ох ох!)
Sur les chemins de l'amour
На дорогах любви
Y a des soirs, tu vois bien, on sait plus ce qu'on dit
Бывают вечера, ты же знаешь, мы не понимаем, что говорим
Y a des soirs, tu sais bien, plus besoin d'être ici
Бывают вечера, ты же знаешь, незачем больше здесь быть
Sourire assoiffé, grande gueule essoufflée
Жаждущая улыбка, запыхавшийся рот
Le bonheur est coincé à la porte d'entrée
Счастье застряло на пороге
Ton clin d'oeil s'est noyé dans la bière renversée
Твой взгляд утонул в пролитом пиве
Tu regardes de côté, tu voudrais t'en aller
Ты смотришь в сторону, тебе хочется уйти
Le rock est fini, le speaker décroché
Рок закончился, динамик отключен
Le silence de la nuit qui va recommencer
Ночная тишина вернется
Tu chantes les yeux fermés sur des accords blessés
Ты поешь с закрытыми глазами под надрывные аккорды
Un dernier refrain qui s'éteint au matin
Последний припев, затихающий к утру
En cherchant son étoile (oh oh oh oh!)
В поисках своей звезды (ох ох ох ох!)
En cherchant son étoile (oh oh oh oh!)
В поисках своей звезды (ох ох ох ох!)
En cherchant son étoile (oh oh oh oh!)
В поисках своей звезды (ох ох ох ох!)
Sur les chemins de l'amour (amour)
На дорогах любви (любви)
Une page arrachée au milieu du scénario
Страница, вырванная из середины сценария
Quelques mots en morceaux dans ta poche de manteau
Несколько разорванных слов в твоем кармане пальто
Une page déchirée, ton histoire racontée
Разорванная страница, твоя рассказанная история
On est tous des Icare qui tombent tôt ou tard
Мы все Икары, которые рано или поздно падают
En cherchant son étoile
В поисках своей звезды
En cherchant son étoile
В поисках своей звезды
En cherchant son étoile
В поисках своей звезды
Sur les chemins de l'amour
На дорогах любви
En cherchant son étoile (woah oh...)
В поисках своей звезды (уау ох...)
Son étoile
Своей звезды
En cherchant son étoile
В поисках своей звезды
Sur les chemins de l'amour
На дорогах любви
En cherchant son étoile (oh oh oh oh!)
В поисках своей звезды (ох ох ох ох!)
En cherchant son étoile (oh oh oh oh!)
В поисках своей звезды (ох ох ох ох!)
En cherchant son étoile (oh oh oh oh!)
В поисках своей звезды (ох ох ох ох!)
Sur les chemins de l'amour
На дорогах любви
Sur les chemins de l'amour
На дорогах любви
Jump, jump, jump, jump!
Прыгай, прыгай, прыгай, прыгай!





Авторы: Marc Chabot, Richard Marc Seguin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.