Текст и перевод песни Richard Séguin - En cherchant son étoile
En cherchant son étoile
В поисках своей звезды
En
cherchant
son
étoile,
son
étoile
В
поисках
своей
звезды,
своей
звезды
En
cherchant
son
étoile
В
поисках
своей
звезды
Sur
les
chemins
de
l'amour
На
дорогах
любви
D'escale
en
escale,
une
lueur
s'étale
От
пристани
к
пристани,
разливается
свет
Se
vider
le
coeur,
se
sentir
ailleurs
Опустошить
сердце,
почувствовать
себя
в
другом
месте
Parole
d'ivresse
comme
un
signe
de
détresse
Слова
опьянения
как
признак
безысходности
N'importe
où
en
cavale,
Kuujjuaq
ou
Montréal
Куда
угодно,
в
бегах,
Кууджуак
или
Монреаль
Y
a
le
rock
heavy
qui
ramène
le
passé
Тяжелый
рок
возвращает
прошлое
Tourne
le
fer
dans
la
plaie
sans
aucun
regret
Ворошит
раны
без
сожаления
La
voix
se
déchire
dans
le
speaker
fêlé
Голос
срывается
в
потрескивающем
динамике
Remonte
les
souvenirs,
le
désir
en
aller
Всплывают
воспоминания,
желание
уйти
Ça
chante
les
yeux
fermés,
pas
besoin
de
voyeur
Поют
с
закрытыми
глазами,
здесь
не
нужны
зеваки
Ici,
c'est
du
monde
normal,
le
monde
qui
a
mal
Здесь
нормальные
люди,
люди,
которым
больно
En
cherchant
son
étoile
(oh
oh
oh
oh!)
В
поисках
своей
звезды
(ох
ох
ох
ох!)
En
cherchant
son
étoile
(oh
oh
oh
oh!)
В
поисках
своей
звезды
(ох
ох
ох
ох!)
En
cherchant
son
étoile
(oh
oh
oh
oh!)
В
поисках
своей
звезды
(ох
ох
ох
ох!)
Sur
les
chemins
de
l'amour
На
дорогах
любви
Y
a
des
soirs,
tu
vois
bien,
on
sait
plus
ce
qu'on
dit
Бывают
вечера,
ты
же
знаешь,
мы
не
понимаем,
что
говорим
Y
a
des
soirs,
tu
sais
bien,
plus
besoin
d'être
ici
Бывают
вечера,
ты
же
знаешь,
незачем
больше
здесь
быть
Sourire
assoiffé,
grande
gueule
essoufflée
Жаждущая
улыбка,
запыхавшийся
рот
Le
bonheur
est
coincé
à
la
porte
d'entrée
Счастье
застряло
на
пороге
Ton
clin
d'oeil
s'est
noyé
dans
la
bière
renversée
Твой
взгляд
утонул
в
пролитом
пиве
Tu
regardes
de
côté,
tu
voudrais
t'en
aller
Ты
смотришь
в
сторону,
тебе
хочется
уйти
Le
rock
est
fini,
le
speaker
décroché
Рок
закончился,
динамик
отключен
Le
silence
de
la
nuit
qui
va
recommencer
Ночная
тишина
вернется
Tu
chantes
les
yeux
fermés
sur
des
accords
blessés
Ты
поешь
с
закрытыми
глазами
под
надрывные
аккорды
Un
dernier
refrain
qui
s'éteint
au
matin
Последний
припев,
затихающий
к
утру
En
cherchant
son
étoile
(oh
oh
oh
oh!)
В
поисках
своей
звезды
(ох
ох
ох
ох!)
En
cherchant
son
étoile
(oh
oh
oh
oh!)
В
поисках
своей
звезды
(ох
ох
ох
ох!)
En
cherchant
son
étoile
(oh
oh
oh
oh!)
В
поисках
своей
звезды
(ох
ох
ох
ох!)
Sur
les
chemins
de
l'amour
(amour)
На
дорогах
любви
(любви)
Une
page
arrachée
au
milieu
du
scénario
Страница,
вырванная
из
середины
сценария
Quelques
mots
en
morceaux
dans
ta
poche
de
manteau
Несколько
разорванных
слов
в
твоем
кармане
пальто
Une
page
déchirée,
ton
histoire
racontée
Разорванная
страница,
твоя
рассказанная
история
On
est
tous
des
Icare
qui
tombent
tôt
ou
tard
Мы
все
Икары,
которые
рано
или
поздно
падают
En
cherchant
son
étoile
В
поисках
своей
звезды
En
cherchant
son
étoile
В
поисках
своей
звезды
En
cherchant
son
étoile
В
поисках
своей
звезды
Sur
les
chemins
de
l'amour
На
дорогах
любви
En
cherchant
son
étoile
(woah
oh...)
В
поисках
своей
звезды
(уау
ох...)
En
cherchant
son
étoile
В
поисках
своей
звезды
Sur
les
chemins
de
l'amour
На
дорогах
любви
En
cherchant
son
étoile
(oh
oh
oh
oh!)
В
поисках
своей
звезды
(ох
ох
ох
ох!)
En
cherchant
son
étoile
(oh
oh
oh
oh!)
В
поисках
своей
звезды
(ох
ох
ох
ох!)
En
cherchant
son
étoile
(oh
oh
oh
oh!)
В
поисках
своей
звезды
(ох
ох
ох
ох!)
Sur
les
chemins
de
l'amour
На
дорогах
любви
Sur
les
chemins
de
l'amour
На
дорогах
любви
Jump,
jump,
jump,
jump!
Прыгай,
прыгай,
прыгай,
прыгай!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Chabot, Richard Marc Seguin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.