Richard Séguin - La rivière - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Richard Séguin - La rivière




La rivière
The River
L'amour que tu r'çois t'emmène toujours loin
The love you give always takes you far away
Si tu veux suivre son chemin
If you want to follow its path
Ta vie, c'est rien qu'une histoire d'amour
Your life is nothing but a love story
C'est tout c'que t'en r'tiens
It's all you remember
Pour tout c'que j'ai d'bon à t'offrir
For all the good I have to offer you
C'est tout c'que j'peux t'donner
It's all I can give you
Ton cœur grandit quand tu veux l'ouvrir
Your heart grows when you want to open it
Surtout laisse-lé pas s'enfuir
Above all, don't let it run away
Y a plein d'monde qui cherche rien qu'à t'faire la morale
There are many people who just want to lecture you
D'autres disent qu'y t'trouvent normale
Others say they find you normal
Maintenant, tu sais plus si c'est toi qui parles
Now you don't know if it's you who's talking
Va pas tourner dans leur bal, oh non
Don't go dancing to their tune, oh no
Mon amie, on n'a p't-être pas choisi le ch'min l'plus facile
My friend, we may not have chosen the easiest path
Celui qui nous apporte des larmes
The one that brings us tears
Mais qui nous r'branche un peu plus haut
But which reconnects us a little higher
C'est lui qui nous rassemble près de la rivière
It's the one that brings us together by the river
passe le temps
Where time passes
On prend pas d'chance quand on a peur de s'tromper
We don't take any chances when we're afraid of making mistakes
Mais ça, ça s'paye aussi
But that too has its price
Quand tu fais pu confiance à c'que ton cœur te dit
When you can no longer trust what your heart tells you
Tu t'perds en chemin, y a des fois qu'tu t'endors
You get lost along the way, sometimes you fall asleep
Aujourd'hui, c'est moi qui t'réveille
Today, it's me who wakes you up
Tout c'que j'te dis là, mais oui, y a quelqu'un pour moi qui feras pareil
Everything I'm telling you now, yes, there's someone for me who will do the same
Mon amie, on n'a p't-être pas choisi le chemin le plus facile (oh non non)
My friend, we may not have chosen the easiest path (oh no no)
Celui qui nous apporte des larmes et qui nous r'branche un peu plus haut
The one that brings us tears and which reconnects us a little higher
Et c'est lui qui nous rassemble près de la rivière
And it's the one that brings us together by the river
passe le temps (nah nah nah...)
Where time passes (nah nah nah...)





Авторы: Richard Séguin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.