Richard Séguin - La maison brûle - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Richard Séguin - La maison brûle




La maison brûle
Горящий дом
Je sors par la shed, j'mets mes écouteurs
Выхожу через сарай, надеваю наушники,
le chemin qui dégele, ça trash dans ma tête
Дорога оттаивает, в голове каша.
mes bottines kik la gravelle, personne d'la gang
Ботинки бьют по гравию, никого из банды,
c'est mort, 16 milles à ronde, de toute façon...
Всё мертво на 16 миль вокруг, в любом случае...
La maison brûle
Дом горит
à tous les soirs à même heure
каждый вечер в одно и то же время,
La maison brûle
Дом горит
à tous les soirs dans la noiceur
каждый вечер в темноте.
et c'est comme ça depuis toujours
И так было всегда.
J'toffe encore, pas pour longtemps
Я ещё терплю, но недолго,
dès qu'j'ai un char, j'vas chrisser l'camp
Как только куплю машину, я свалю отсюда.
les jobs sont rares, des chiffres de nuit
Работы мало, ночные смены,
salaire crève faim, c'est tout ou rien
Голодная зарплата, всё или ничего.
de toute façon...
В любом случае...
la maison brûle...
Дом горит...
J'ai trouvé un appart en arrière d'l'entrepôt
Я нашёл квартиру за складом,
à deux ça nous fait, 3o ans d'vie
на двоих нам 30 лет жизни,
j'ai le pôele pis le frigidaire reste la tv à trouver
У меня есть плита и холодильник, осталось найти телевизор.
c'est sur, c'est pas grand, mais ce sera ben mieux qu'avant
Конечно, это не много, но будет намного лучше, чем раньше.
de toute façon...
В любом случае...
La maison brûle
Дом горит
à tous les soirs à même heure
каждый вечер в одно и то же время,
La maison brûle
Дом горит
à tous les soirs dans la noiceur
каждый вечер в темноте.
et c'est comme ça depuis toujours
И так было всегда.
Si ça marche notre petite affaire on sera pus en enfer
Если наше дельце выгорит, мы больше не будем в аду.
t'es ma soeur, du même sang y peuvent pas rien nous faire
Ты моя сестра, одной крови, они ничего не смогут с нами сделать.
j'en connais plein qui rêvent d'faire c'qu'on veut faire
Я знаю многих, кто мечтает делать то, что мы хотим,
simplement s'protéger de la foudre et du vent
Просто защитить себя от грома и ветра.
de toute façon... de toute façon
В любом случае... в любом случае...
La maison brûle
Дом горит
à tous les soirs à même heure
каждый вечер в одно и то же время,
la maison brûle
Дом горит
à tous les soirs dans la noiceur
каждый вечер в темноте.
dès qu'y met les pieds dans cabane,
Как только он ступает в хижину,
C'est de même depuis toujours
Так было всегда.
la maison brûle à tous les soirs...
Дом горит каждый вечер...





Авторы: Richard Séguin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.