Текст и перевод песни Richard Séguin - La maison brûle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La maison brûle
Горящий дом
Je
sors
par
la
shed,
j'mets
mes
écouteurs
Выхожу
через
сарай,
надеваю
наушники,
le
chemin
qui
dégele,
ça
trash
dans
ma
tête
Дорога
оттаивает,
в
голове
каша.
mes
bottines
kik
la
gravelle,
personne
d'la
gang
Ботинки
бьют
по
гравию,
никого
из
банды,
c'est
mort,
16
milles
à
ronde,
de
toute
façon...
Всё
мертво
на
16
миль
вокруг,
в
любом
случае...
La
maison
brûle
Дом
горит
à
tous
les
soirs
à
même
heure
каждый
вечер
в
одно
и
то
же
время,
La
maison
brûle
Дом
горит
à
tous
les
soirs
dans
la
noiceur
каждый
вечер
в
темноте.
et
c'est
comme
ça
depuis
toujours
И
так
было
всегда.
J'toffe
encore,
pas
pour
longtemps
Я
ещё
терплю,
но
недолго,
dès
qu'j'ai
un
char,
j'vas
chrisser
l'camp
Как
только
куплю
машину,
я
свалю
отсюда.
les
jobs
sont
rares,
des
chiffres
de
nuit
Работы
мало,
ночные
смены,
salaire
crève
faim,
c'est
tout
ou
rien
Голодная
зарплата,
всё
или
ничего.
de
toute
façon...
В
любом
случае...
la
maison
brûle...
Дом
горит...
J'ai
trouvé
un
appart
en
arrière
d'l'entrepôt
Я
нашёл
квартиру
за
складом,
à
deux
ça
nous
fait,
3o
ans
d'vie
на
двоих
нам
30
лет
жизни,
j'ai
le
pôele
pis
le
frigidaire
reste
la
tv
à
trouver
У
меня
есть
плита
и
холодильник,
осталось
найти
телевизор.
c'est
sur,
c'est
pas
grand,
mais
ce
sera
ben
mieux
qu'avant
Конечно,
это
не
много,
но
будет
намного
лучше,
чем
раньше.
de
toute
façon...
В
любом
случае...
La
maison
brûle
Дом
горит
à
tous
les
soirs
à
même
heure
каждый
вечер
в
одно
и
то
же
время,
La
maison
brûle
Дом
горит
à
tous
les
soirs
dans
la
noiceur
каждый
вечер
в
темноте.
et
c'est
comme
ça
depuis
toujours
И
так
было
всегда.
Si
ça
marche
notre
petite
affaire
on
sera
pus
en
enfer
Если
наше
дельце
выгорит,
мы
больше
не
будем
в
аду.
t'es
ma
soeur,
du
même
sang
y
peuvent
pas
rien
nous
faire
Ты
моя
сестра,
одной
крови,
они
ничего
не
смогут
с
нами
сделать.
j'en
connais
plein
qui
rêvent
d'faire
c'qu'on
veut
faire
Я
знаю
многих,
кто
мечтает
делать
то,
что
мы
хотим,
simplement
s'protéger
de
la
foudre
et
du
vent
Просто
защитить
себя
от
грома
и
ветра.
de
toute
façon...
de
toute
façon
В
любом
случае...
в
любом
случае...
La
maison
brûle
Дом
горит
à
tous
les
soirs
à
même
heure
каждый
вечер
в
одно
и
то
же
время,
la
maison
brûle
Дом
горит
à
tous
les
soirs
dans
la
noiceur
каждый
вечер
в
темноте.
dès
qu'y
met
les
pieds
dans
cabane,
Как
только
он
ступает
в
хижину,
C'est
de
même
depuis
toujours
Так
было
всегда.
la
maison
brûle
à
tous
les
soirs...
Дом
горит
каждый
вечер...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Séguin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.