Текст и перевод песни Richard Séguin - Le blues d'la rue
Le blues d'la rue
Уличный блюз
Sa
guitare
dans
les
bras
С
гитарой
в
руках,
Son
manteau
comme
radeau
С
пальто,
как
с
парусом,
Il
se
tient
toujours
là
Он
всегда
стоит
там,
Sur
les
dalles
du
métro
На
платформе
метро.
Un
fauve
écorché
Израненный
зверь,
Qui
ne
possède
rien
У
которого
нет
ничего,
Que
des
années
jetées
Кроме
прожитых
лет,
Dans
la
marge
du
destin
На
краю
судьбы.
Sur
tous
ses
coups
durs
На
каждом
его
шраме
Une
clé
de
sol
est
tatouée
Вытатуирован
скрипичный
ключ,
Pour
chaque
point
de
suture
За
каждый
наложенный
шов,
Une
main
agrippée
Рука,
вцепившаяся
Aux
misères,
aux
colères
В
несчастье,
в
гневе,
Son
seul
point
de
repère
Его
единственный
ориентир,
Une
touche
désaccordée
Расстроенная
клавиша
Au
milieu
du
clavier
Посреди
клавиатуры.
Balafré
jusqu'au
cœur
Израненный
до
глубины
души,
Le
v'là,
l'blues
d'la
rue
Вот
он,
уличный
блюз,
Le
blues
des
bannis
Блюз
изгоев,
Balancé
dans
la
vie
Качающийся
по
жизни.
Sa
guitare
dans
les
bras
С
гитарой
в
руках,
Son
manteau
comme
radeau
С
пальто,
как
с
парусом,
Il
joue
du
bottle
neck
Он
играет
боттлнек
Sur
une
autre
planète
На
другой
планете.
Sous
des
tonnes
de
béton
Под
тоннами
бетона
Et
sur
l'eau
des
frissons
И
на
волнах
мурашек,
Il
joue
pour
les
marées
Он
играет
для
приливов,
Qui
remontent
l'escalier
Которые
поднимаются
по
лестнице.
Ouvrières
fatiguées
Уставшие
работницы,
Adolescents
perdus
Потерянные
подростки,
Des
cœurs
solitaires
Одинокие
сердца,
Qui
refont
l'inventaire
Которые
снова
подсчитывают,
Des
regards
terre
à
terre
Взгляды,
опущенные
вниз,
En
quête
d'absolu
В
поисках
абсолюта,
On
en
fait
des
talk-shows
Из
этого
делают
ток-шоу
Entre
deux
commerciaux
Между
двумя
рекламными
роликами.
Balafré
jusqu'au
cœur
Израненный
до
глубины
души,
Le
v'là,
l'blues
d'la
rue
Вот
он,
уличный
блюз,
Le
blues
des
bannis
Блюз
изгоев,
Balancé
dans
la
vie
Качающийся
по
жизни,
Le
blues
des
bonheurs
balafrés
jusqu'au
cœur
Блюз
счастья,
израненного
до
глубины
души.
Pour
tous
ces
radeaux
Для
всех
этих
плотов,
Qui
dérivent
dans
l'oubli
Которые
плывут
в
забвение,
Il
se
tient
toujours
là
Он
все
еще
там,
Sa
guitare
dans
les
bras
С
гитарой
в
руках.
Pour
tous
ces
regards
Для
всех
этих
взглядов
Au
fond
d'la
mémoire
В
глубине
памяти,
C'est
plus
fort
que
lui
Это
сильнее
его,
Il
va
jouer
toute
la
nuit
Он
будет
играть
всю
ночь.
Balafré
jusqu'au
cœur
Израненный
до
глубины
души,
Le
v'là,
l'blues
d'la
rue
Вот
он,
уличный
блюз,
Le
blues
des
bannis
Блюз
изгоев,
Balancé
dans
la
vie
Качающийся
по
жизни,
Le
blues
des
bonheurs
balafrés
jusqu'au
cœur
Блюз
счастья,
израненного
до
глубины
души.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Réjean P Bouchard, Richard Séguin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.