Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
porte
mal
fermée
Die
Tür
nicht
ganz
geschlossen
C'était
peut-être
voulu
Vielleicht
war
es
so
gewollt
L'atelier
rangé,
figé
Die
Werkstatt
aufgeräumt,
erstarrt
Le
temps
l'avait
perdu
Die
Zeit
hatte
sie
vergessen
Par
la
fenêtre
brisée
Durch
das
zerbrochene
Fenster
Passent
les
printemps
Zieht
der
Frühling
ein
Des
poussières
de
clarté
Staub
von
Helligkeit
Dans
le
soleil
couchant
In
der
untergehenden
Sonne
Le
garage
de
mon
père
Die
Garage
meines
Vaters
Fait
de
tôle
et
de
bois
Aus
Blech
und
Holz
C'est
un
chant
qui
se
perd
Ist
ein
Lied,
das
verklingt
Un
sourire
dans
la
voix
Ein
Lächeln
in
der
Stimme
Jésus-Christ
en
sanglots
Jesus
Christus
schluchzend
Au-dessus
du
cadran
Über
dem
Zifferblatt
Le
rabot,
l'escabeau
Der
Hobel,
die
Trittleiter
Et
la
photo
de
Chartrand
Und
das
Foto
von
Chartrand
Senteurs
d'huile,
de
goudron
Gerüche
von
Öl,
von
Teer
La
semaine
de
travail
Die
Arbeitswoche
Un
feuillet
paroissial
Ein
Gemeindeblatt
Rempli
de
résignation
Voller
Resignation
Le
garage
de
mon
père
Die
Garage
meines
Vaters
Fait
de
tôle
et
de
bois
Aus
Blech
und
Holz
C'est
un
chant
qui
se
perd
Ist
ein
Lied,
das
verklingt
Dans
la
brise
et
le
froid
Im
Wind
und
in
der
Kälte
La
vie
se
démène
Das
Leben
müht
sich
ab
L'évangile
des
pauvres
Das
Evangelium
der
Armen
Les
yeux
se
referment
Die
Augen
schließen
sich
Sur
la
fin
des
choses
Über
dem
Ende
der
Dinge
Un
îlot,
un
abri
Eine
Insel,
ein
Unterschlupf
Aujourd'hui
engloutis
Heute
verschlungen
Un
rêve
et
un
fardeau
Ein
Traum
und
eine
Last
Tout
comme
un
étau
Wie
ein
Schraubstock
Le
garage
de
mon
père
Die
Garage
meines
Vaters
Fait
de
tôle
et
de
bois
Aus
Blech
und
Holz
Une
complainte
ouvrière
Ein
Arbeiterklagelied
Qui
me
revient
malgré
moi
Das
mir
ungewollt
wieder
einfällt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Seguin Richard Marc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.