Текст и перевод песни Richard Séguin - Le papa de fin de semaine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le papa de fin de semaine
Weekend Dad
Le
papa
de
fin
de
semaine
Weekend
Dad
Vient
chercher
son
enfant
Comes
to
fetch
his
child
Sa
part
de
rêves,
de
cris,
His
share
of
dreams,
of
cries,
De
je
t'aime
Of
I
love
yous
Y'invente
des
histoires
de
douceur
He
invents
stories
of
tenderness
Pour
éloigner
les
loups,
les
robots
To
keep
wolves,
robots
away
Il
demande
aux
petites
mains
He
asks
the
little
hands
D'y
jouer
dans
les
cheveux
To
play
amongst
his
hair
Y'regarde
ce
corps
d'enfant
He
watches
this
child's
body
Envahi
de
sommeil
Filled
with
sleep
En
souhaitant
que
la
vie
Hoping
that
life
Le
rendra
heureux
Will
make
him
happy
En
souhaitant
que
la
vie
Hoping
that
life
N'éteigne
pas
un
jour
Won't
extinguish
one
day
La
lumière
de
ses
yeux
The
light
in
his
eyes
Le
papa
de
fin
de
mois
End
of
the
month
dad
Y'a
perdu
l'tour
avec
les
semaines
Has
lost
his
bearing
with
the
weeks
Y'arrive
les
bras
chargés
d'cadeaux
He
arrives
with
arms
laden
with
gifts
Sait
plus
comment
dire
non
No
longer
knows
how
to
say
no
De
toute
façon,
ce
serait
trop
long
In
any
case,
it
would
take
too
long
Le
dimanche
pour
sortir
de
la
maison
On
a
Sunday
to
leave
the
house
Y'a
les
films
les
restaurants
There
are
films,
restaurants
Et
tous
les
trucs
en
passant
And
all
the
things
in
passing
Dans
sa
tête
y'est
déjà
rendu
au
lundi
In
his
head,
he's
already
got
to
Monday
Dans
sa
tête
y's'voit
déjà
In
his
head,
he
can
already
see
himself
Prendre
un
répit
Catching
a
break
Le
papa
de
fin
du
mois
End
of
the
month
dad
Le
papa
de
fin
d'année
End
of
the
year
dad
Y
passe
son
temps
à
voyager
He
spends
his
time
traveling
Qu'y
soit
marin,
commis
ou
chanteur
Whether
he's
a
sailor,
clerk
or
singer
De
toute
façon,
c'est
la
même
peur
In
any
case,
it's
the
same
fear
Reçoit
des
nouvelles
venant
d'ailleurs
Receives
news
from
elsewhere
Ecrit
parfois
pour
étouffer
les
remords
Sometimes
writes
to
stifle
his
remorse
Dans
une
valise,
dans
un
passeport
In
a
suitcase,
in
a
passport
Comme
un
porte-bonheur
Like
a
lucky
charm
Un
enfant
qui
sourit
A
child
who
smiles
D'un
air
moqueur
With
a
mocking
air
Au
papa
de
fin
d'année
At
end
of
the
year
dad
Le
papa
de
fin
de
vie
End
of
life
dad
A
peur
de
mourir
seul
Is
afraid
of
dying
alone
Sait
plus
par
où
commencer
No
longer
knows
where
to
start
S'rattrappe
à
coups
de
soupirs
Hangs
on
with
sighs
A
coups
de
souvenirs
With
memories
Se
sent
mal
d'avoir
Feels
bad
for
having
Été
absent
si
longtemps
Been
absent
for
so
long
Et
quand
c'est
le
coeur
qui
parle
And
when
it's
the
heart
that
speaks
Il
demande
à
quelqu'un
He
asks
someone
D'être
pour
un
instant
To
be,
for
an
instant
Son
papa
de
fin
de
journée
His
dad
at
the
end
of
the
day
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Séguin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.