Richard Séguin - Pour retrouver le monde et l'amour - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Richard Séguin - Pour retrouver le monde et l'amour




Nous partirons de nuit pour l'aube des mystères
Мы отправимся ночью на рассвет тайн
Et tu ne verras plus les maisons et les terres
И ты больше не увидишь ни домов, ни земель
Et ne sachant plus rien des anciennes rancœurs
И больше ничего не зная о прежних обидах
Des détresses d'hier, des jungles de la peur
Вчерашние потрясения, джунгли страха
Tu sauras en chemin tout ce que je te donne
По дороге ты узнаешь все, что я тебе дам
Tu seras, contre moi, celle qui s'abandonne
Ты будешь против меня той, кто сдается
Nous passerons très haut par-dessus les clameurs
Мы пройдем очень высоко над шумами
Et tu ne vivras plus de perfides rumeurs
И ты больше не будешь жить предательскими слухами
Et loin des profiteurs, des lieux de pestilence
И вдали от спекулянтов, от мест чумы
Tu entendras parler les mages du silence
Ты услышишь, как говорят маги тишины
Alors tu connaîtras la musique à tes pas
Тогда ты будешь знать музыку по своему усмотрению
Et te revêtiront les neiges des sagas
И облекут тебя в снега саг
Nous ne serons pas seuls à faire le voyage
Мы не будем одиноки в поездке
D'autres nous croiseront parmi les paysages
Другие встретят нас среди ландшафтов
Comme nous, invités de ce jour qui naîtra
Как и мы, гости этого дня, который родится
Nous devrons les chérir d'un amour jamais las
Нам придется лелеять их вечно усталой любовью
Eux aussi, révoltés, vivant dans les savanes
Они тоже взбунтовались, живя в саваннах
Répondront à l'appel secret des caravanes
Ответят на тайный зов караванов
Après le temps passé dans l'étrange et l'austère
После времени, проведенного в странном и суровом
On nous accueillera les bras dans la lumière
Нас встретят с объятиями в свете
L'espace ayant livré des paumes du sommeil
Пространство, доставившее ладони из сна
La place des matins que nourrit le soleil
Место утра, которое питает солнце
Ô monde insoupçonné, uni, sans dissidence
О неожиданный, единый мир, свободный от инакомыслия
Te faisant échapper des cris d'incontinence
Спасая тебя от криков несдержанности
Nouvelle-née, amour, nous n'aurons pas trahi
Новорожденная, любовь, мы не предадим
Nous aurons retrouvé les rites d'aujourd'hui
Мы восстановим сегодняшние обряды
Le bonheur à l'affût dans les jours inventaires
Счастье, ожидающее в ближайшие дни
Notre maison paisible et les toits de nos frères
Наш мирный дом и крыши наших братьев
Le passé, le présent qui ne se voudront plus
Прошлое, настоящее, которое больше не захочет себя
Les ennemis dressés que nous avons connus
Выросшие враги, которых мы знали
Nous partirons de nuit pour l'aube des mystères
Мы отправимся ночью на рассвет тайн





Авторы: Gaston Miron, Gilles Belanger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.