Richard Séguin - Sous les cheminées - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Richard Séguin - Sous les cheminées




Premier amour, premier baiser
Первая любовь, первый поцелуй
Le vent chaud du mois de mai
Теплый майский ветер
J'entendais tes rires
Я слышал твой смех.
Courir dans l'air figé
Бег по застывшему воздуху
De l'été suffocant
Из душного лета
Qui avait tout son temps
У которого было все свое время
Ta blouse entrouverte
Твоя блузка приоткрыта.
Mon oreille sur ton cœur
Мое ухо на твоем сердце.
Couchés dans le champ
Лежа в поле
On avait fait le serment
Мы дали клятву
De ne jamais vieillir
Никогда не стареть
De ne jamais mourir
Чтобы никогда не умереть
Sous les cheminées
Под каминами
Celles qui brûlent jour et nuit
Те, что горят днем и ночью
Sous les cheminées
Под каминами
Celles qui brûlent jour et nuit
Те, что горят днем и ночью
Le fleuve était caché
Река была скрыта
Comme il a toujours été
Как всегда было
Devant le restaurant
Перед рестораном
On traînait nos 15 ans
Мы тащили наших 15-летних
On regardait passer les cargos étrangers
Мы смотрели, как проезжают иностранные грузовые суда.
Baptisés de surnoms qu'on leur avait donnés
Окрестили их прозвищами, которые им дали
Chargés d'horizons, de nos rêves déchaînés
Наполненные горизонтом, нашими несбывшимися мечтами
Chargés des soirées sans savoir aller
Загруженные вечерами, не зная, куда идти
Quand les yeux se perdent en quittant le rivage
Когда глаза теряются, покидая берег
Quand les yeux se ferment pour garder cette image
Когда глаза закрываются, чтобы сохранить этот образ
Sous les cheminées
Под каминами
Celles qui brûlent jour et nuit
Те, что горят днем и ночью
Sous les cheminées
Под каминами
Celles qui brûlent jour et nuit
Те, что горят днем и ночью
Dans un pays encore à genoux
В стране, которая все еще стоит на коленях
Des noms de rues empruntés un peu partout
Названия улиц заимствованы повсюду
Avenue Broadway, pare-chocs chromés
Бродвей-авеню, хромированные бамперы
Gangs de quartier, vent de liberté
Районные банды, ветер свободы
Cinéma qui se mire dans les flaques d'eau
Кинотеатр, смотрящий в лужи
Qu'éclaboussent aussitôt les rêves brisés
Что тут же выплескиваются разбитые мечты
Semaine rapiécée
Исправлена неделя
En robes du dimanche
В воскресных платьях
Qui refait le trajet
Кто переделывает поездку
Protégée par les anges
Под защитой Ангелов
Sous les cheminées
Под каминами
Celles qui brûlent jour et nuit
Те, что горят днем и ночью
Sous les cheminées
Под каминами
Celles qui brûlent jour et nuit
Те, что горят днем и ночью
Le soleil s'endort sur la lignée de wagons
Солнце засыпает на линии вагонов
À bien regarder, rien n'a vraiment changé
На первый взгляд, на самом деле ничего не изменилось
Derrière la fumée, maisons d'ouvriers
За дымом дома рабочих
Les rêves oubliés
Забытые мечты
L'autre côté du fossé
На другой стороне канавы
Et le vent murmure entre les peupliers
И ветер шепчет между тополями
Le secret des mots offert à la vie
Секрет слов, подаренных жизни
Ne jamais vieillir, ne jamais mourir
Никогда не старей, никогда не умирай
Même s'il fallait y laisser sa peau
Даже если бы пришлось оставить там свою шкуру
Sous les cheminées
Под каминами
Celles qui brûlent jour et nuit
Те, что горят днем и ночью
Sous les cheminées
Под каминами
Celles qui brûlent jour et nuit
Те, что горят днем и ночью
Jour et nuit, jour et nuit
День и ночь, день и ночь





Авторы: Richard Marc Seguin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.