Текст и перевод песни Richard Séguin - Un peu de poésie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un peu de poésie
Немного поэзии
Il
est
déjà
minuit
Уже
полночь
Dans
la
forêt
du
monde
В
лесу
мира
Qu'est-ce
qu'on
a
trahi
Что
мы
предали,
Pour
que
l'orage
gronde
Что
гроза
так
гремит?
Hier
et
maintenant
Вчера
и
сейчас
Un
atome
et
du
temps
Атом
и
время
Comme
un
arbre
je
suis
Как
дерево
я
стою,
Comme
désir
dans
la
nuit
Как
желание
в
ночи.
Garde-moi,
garde-moi
Сохрани,
сохрани,
Garde-moi
un
peu
de
poésie
Сохрани
для
меня
немного
поэзии.
Garde-moi,
garde-moi
Сохрани,
сохрани,
Garde-moi
un
peu
de
poésie
Сохрани
для
меня
немного
поэзии.
Je
connais
l'alphabet
Я
знаю
алфавит
Des
recommencements
Новых
начинаний,
La
force
des
courants
Силу
течений,
Les
mots
qu'on
ne
dit
jamais
Слова,
что
мы
никогда
не
произносим.
Hier
et
longtemps
Вчера
и
давно
Éclaire
l'horizon
Освети
горизонт,
Le
chemin
où
j'écris
Путь,
где
я
пишу,
Le
jardin
de
nos
vies
Сад
наших
жизней.
Garde-moi,
garde-moi
Сохрани,
сохрани,
Garde-moi
un
peu
de
poésie
Сохрани
для
меня
немного
поэзии.
Garde-moi,
garde-moi
Сохрани,
сохрани,
Garde-moi
un
peu
de
poésie
Сохрани
для
меня
немного
поэзии.
Le
monde
ira
mieux
ainsi
Миру
станет
лучше
так,
Petit
bruit
au
fond
du
coeur
Тихий
звук
в
глубине
сердца,
Un
coeur
et
ses
bonheurs
Сердце
и
его
радости,
Tout
ce
qu'on
s'est
promis
Все,
что
мы
друг
другу
обещали.
Est-il
déjà
minuit
Уже
полночь?
Dans
la
forêt
du
monde
В
лесу
мира,
Qu'est-ce
qu'on
a
trahi
Что
мы
предали,
Entends-tu,
l'orage
qui
gronde
Слышишь,
как
гремит
гроза?
Mais
garde-moi,
garde-moi
Но
сохрани,
сохрани,
Garde-moi
un
peu
de
poésie
Сохрани
для
меня
немного
поэзии.
Garde-moi,
garde-moi
Сохрани,
сохрани,
Garde-moi
un
peu
de
poésie
Сохрани
для
меня
немного
поэзии.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Helene Dorion, Richard Séguin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.